Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon

Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года)





Скачать 493.54 Kb.
Название Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года)
страница 1/3
Дата 07.03.2013
Размер 493.54 Kb.
Тип Документы
  1   2   3

Организация Объединенных Наций




CRC/C/NAM/CO/2-3



Конвенция
о правах ребенка


Distr.:

16 October 2012

Russian

Original:

Комитет по правам ребенка

Заключительные замечания по объединенным второму
и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии
(17 сентября − 5 октября 2012 года)


1. Комитет рассмотрел объединенные второй и третий периодические доклады Намибии (CRC/C/NAM/2-3) на своих 1732-м и 1733-м заседаниях
(см. CRC/C/SR.1732 и 1733), состоявшихся 20 сентября 2012 года, и на своем 1754-м заседании, состоявшемся 5 октября 2012 года, принял нижеследующие заключительные замечания.

^ I. Введени�

2. Комитет приветствует представление объединенных второго и третьего периодических докладов государства-участника (CRC/C/NAM/2-3), а также письменных ответов на его перечень вопросов (CRC/C/NAM/Q/2-3/Add.1), которые позволили глубже понять положение с правами ребенка в государстве-участнике. Комитет выражает признательность за проведение конструктивного диалога с межведомственной делегацией высокого уровня государства-участника.

^ II. Последующие меры, принятые государством-участником, и достигнутый им прогрес�

3. Комитет также приветствует принятие следующих законодательных мер:

а) Закона о статусе детей (Закон № 6 2006 года), вступившего в силу
в ноябре 2008 года;

b) Закона о труде (Закон № 11 2007 года);

с) Закона о внесении изменений в Уголовно-процессуальный кодекс (Закон № 24, декабрь 2003 года);

d) Закона об алиментных обязательствах (Закон № 9, июль 2003 года);

е) Закона о борьбе с насилием в семье (Закон № 4, июнь 2003 года);

f) Закона об образовании (Закон № 16, декабрь 2001 года);

g) Закона о борьбе с изнасилованиями (Закон № 8, апрель 2000 года).

4. Комитет также приветствует ратификацию:

а) Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося участия детей в вооруженных конфликтах (в 2002 году);

b) Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, касающегося торговли детьми, детской проституции и детской порнографии
(в 2002 году);

с) Конвенции о правах инвалидов (в 2007 году);

d) Факультативного протокола к Конвенции о правах инвалидов
(в 2007 году);

е) Факультативного протокола к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (в 2000 году);

f) Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и Протокола к ней о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее (в 2002 году);

g) Конвенции Международной организации труда (МОТ) № 182
(1999 года) о запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда (в 2000 году).

5. Комитет также приветствует принятие следующих мер политического характера:

а) Национальной повестки дня в интересах детей (на 2012−2016 годы), июнь 2012 года;

b) Национального плана действий "Образование для всех" на 2005−2015 годы;

с) четвертого Национального плана развития, в котором содержатся важные положения в отношении детей, в том числе об уделении особого внимания развитию в раннем детском возрасте (июль 2012 года);

d) Национальной программы действий по ликвидации детского труда (январь 2008 года);

е) Образовательной политики Намибии в интересах сирот и детей, находящихся в уязвимом положении (2008 год);

f) Программы по совершенствованию работы сектора образования и профессионально-технической подготовки (февраль 2006 года);

g) Национального плана действий (на 2006−2010 годы) в интересах сирот и детей, находящихся в уязвимом положении (октябрь 2007 года);

h) Национальной политики по борьбе с ВИЧ/СПИДом в секторе образования (январь 2003 года).

6. Комитет с удовлетворением отмечает приглашение, направленное государством-участником мандатариям специальных процедур Организации Объединенных Наций.

^ III. Факторы и трудности, препятствующие осуществлению Конвенци�

7. Комитет принимает к сведению тот факт, что государство-участник является одной из стран, в наибольшей степени затронутых изменением климата и все большим воздействием таких стихийных бедствий, как наводнения, ливневые дожди и засуха, которые приводят к изменениям структурных особенностей заболеваемости, сокращению объемов сельскохозяйственного производства и утрате продовольственной безопасности.

^ IV. Основные проблемы, вызывающие озабоченность, и рекомендации

А. Общие меры по осуществлению (статьи 4, 42 и пункт 6 статьи 44 Конвенции)


Предыдущие рекомендации Комитета

8. Приветствуя проведенную государством-участником объективную оценку положения в области прав ребенка и его усилия по выполнению принятых в 1994 году заключительных замечаний по его первоначальному докладу (CRC/C/15/Add.14), Комитет с сожалением отмечает, что некоторые из содержащихся в упомянутых замечаниях рекомендаций Комитета не были выполнены.

9. Комитет настоятельно призывает государство-участник принять все необходимые меры для выполнения тех рекомендаций, изложенных в предыдущих заключительных замечаниях, которые еще не осуществлены или осуществлены в недостаточной степени; в первую очередь это касается рекомендаций, относящихся к реформе законодательства, дискриминации в отношении девочек и детей-инвалидов, широкого использования детского труда и отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.

Законодательство

10. Приветствуя инициативы по пересмотру законов, принятых в период до обретения независимости, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что вопреки требованиям Конвенции государство-участник не приняло и не выполнило основные относящиеся к детям национальные законодательные акты. В частности, Комитет с беспокойством отмечает, что, хотя уже более 10 лет ведется обсуждение двух важных проектов законов о правах детей, а именно законопроекта об уходе за детьми и их защите и законопроекта об отправлении правосудия в отношении детей, они до сих пор не приняты. Кроме того, отмечая существование множественных правовых систем, Комитет обеспокоен в связи с тем, что обычное право и соответствующие виды практики не отвечают принципам и положениям Конвенции, в частности положениям, относящимся к минимальному возрасту вступления в брак, разводу и правам наследования.

11. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить пересмотр законодательства и принятие новых законопроектов о правах детей, в первую очередь законопроекта об уходе за детьми и их защите и законопроекта об отправлении правосудия в отношении детей. Комитет также рекомендует государству-участнику включить во все предлагаемые и действующие законодательные акты принципы и положения Конвенции, а пока этого не будет сделано − принять меры, позволяющие обеспечить, чтобы в случае коллизии норм конституционные положения и законодательство имели примат над обычным правом и чтобы дети и женщины имели полный доступ к официальной системе отправления правосудия.

^ Всеобъемлющая политика и стратеги�

12. Комитет с признательностью отмечает, что в июне 2012 года государство-участник приняло Национальную повестку дня в интересах детей, которая является рассчитанным на пять лет рамочным документом (2012−2016 годы), ориентирующим все сектора государства-участника на выполнение их обязательств по защите и поощрению прав детей.

13. Комитет рекомендует государству-участнику выделить достаточные людские, финансовые и технические ресурсы на осуществление Национальной повестки дня в интересах детей и создать эффективный механизм мониторинга и оценки с целью отслеживания прогресса, достигнутого в осуществлении этого плана.

Координация

14. Комитет отмечает учреждение Министерства по вопросам равноправия полов и по делам детей в качестве ведущего координирующего органа в области защиты и поощрения прав детей; вместе с тем он с беспокойством отмечает информацию государства-участника, согласно которой Министерство не обеспечено в достаточной степени персоналом и ресурсами. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что различные государственные ведомства и Министерство имеют разные механизмы координации стратегических мер политики на уровне областей и избирательных округов, что приводит к дублированию полномочий и функций в области осуществления прав детей, отрицательно сказывается на принятии решений и осуществлении программ.

15. Комитет настоятельно призывает государство-участник усилить координирующую роль Министерства по вопросам равноправия полов и по делам детей за счет обеспечения высокого статуса Министерства и наделения его соответствующими полномочиями, в том числе путем выделения ему достаточных людских, технических и финансовых ресурсов в целях эффективной координации действий по защите прав детей в различных секторах и проведения эффективного мониторинга осуществления Национальной повестки дня в интересах детей (на 2012−2016 годы). Кроме того, Комитет рекомендует государству-участнику провести обзор своих областных, региональных и местных координационных механизмов с целью упорядочения процессов координации и сокращения масштабов дублирования между разными секторами.

^ Выделение ресурсо�

16. Отмечая, что государство-участник выделило в своем национальном бюджете значительные ресурсы на социальные сектора, особенно на образование, Комитет обеспокоен в связи с тем, что расходование средств в таком объеме не всегда приводит к улучшению итогов работы во многих областях, имеющих отношение к правам детей, в том числе в секторе образования. Комитет также с беспокойством отмечает, что государство-участник еще не приняло основанный на учете прав детей подход к формированию бюджета, который бы позволял осуществлять контроль за выделением и использованием ресурсов на нужды детей в разных секторах.

17. ^ Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) осуществлять контроль за государственными расходами, выделяемыми на нужды детей, с целью обеспечения равенства в выделении ресурсов в разных секторах и получения позитивных результатов в интересах всех детей;

b) применять основанный на учете прав детей подход к формированию государственного бюджета за счет внедрения системы контроля за выделением и использованием ресурсов на нужды детей ключевыми министерствами. Кроме того, Комитет настоятельно призывает использовать такую систему контроля для оценки воздействия инвестиций в любой сектор в плане обеспечения наилучших интересов ребенка, а также проводить измерение любых различий с точки зрения воздействия таких инвестиций на девочек и мальчиков;

с) обеспечить транспарентность и всесторонний характер процесса подготовки бюджета в рамках диалога с общественностью и ее участие в нем, в первую очередь самих детей, а также надлежащую подотчетность местных органов власти;

d) определить стратегические статьи бюджета, особенно для находящихся в неблагоприятном или уязвимом положении детей, живущих в условиях нищеты или в сельских районах, которые могут потребоваться для принятия позитивных социальных мер (например, мер по ликвидации дискриминации в отношении девочек, усилению программ по регистрации рождений, предоставлению бесплатного и упрощенного доступа к медицинскому обслуживанию), и обеспечить защиту этих статей бюджета даже в условиях экономического кризиса;

е) учитывать рекомендации Комитета, сформулированные по итогам проведения в 2007 году дня общей дискуссии на тему "Ресурсы для обеспечения прав ребенка − ответственность государств".

^ Сбор данны�

18. Приветствуя тот факт, что в ходе проведенного в 2009/10 году национального обследования доходов и расходов домохозяйств впервые проводилась оценка масштабов нищеты среди детей, Комитет выражает обеспокоенность в связи с отсутствием всеобъемлющей системы сбора данных, которая бы позволяла производить разбивку и анализ данных по всем детям, не достигшим возраста 18 лет. Комитет также сожалеет по поводу отсутствия информации о случаях насилия в отношении детей, включая применение телесных наказаний, и детях-инвалидах с разбивкой по полу, возрасту, социально-экономическому происхождению, географическому местонахождению, а также о детях, посещающих и/или не посещающих школы.

19. Комитет рекомендует государству-участнику при поддержке своих партнеров создать всеобъемлющую систему сбора данных и анализа собранных данных как основу для оценки достигнутого прогресса в осуществлении прав детей. С целью содействия анализу положения всех детей, в первую очередь тех групп детей, которые нуждаются в особой защите, например девочек, инвалидов и детей, живущих в условиях нищеты, данные должны представляться в разбивке по возрасту, полу, географическому местоположению, этнической принадлежности и социально-экономическому происхождению. Комитет также рекомендует государству-участнику проводить систематический сбор данных о случаях насилия в отношении детей, в первую очередь о проявлениях сексуального насилия и применении телесных наказаний, и с этой целью обязать все школы, учреждения альтернативного ухода и государственные структуры, сообщать о всех случаях насилия в отношении детей.

^ Независимое наблюдени�

20. Комитет обеспокоен по поводу отсутствия в структуре Управления омбудсмена отдела по правам детей, который был бы доступен для всех детей. Комитет также обеспокоен в связи с тем, что Управлению омбудсмена выделено лишь ограниченное количество сотрудников и ресурсов, при этом сотрудники не прошли какой-либо специальной подготовки по вопросам прав детей, что крайне ограничивает потенциал Управления, необходимый для отслеживания случаев насилия и реагирования на них, о чем свидетельствует небольшое количество жалоб детей, поданных в этот механизм.

21. Обращая внимание на свое замечание общего порядка № 2 (CRC/GC/2002/2, 2002), Комитет призывает государство-участник создать в структуре Управления омбудсмена отдел по правам детей, который бы отвечал за отслеживание нарушений прав детей и рассмотрение жалоб детей с учетом их интересов. Комитет также обращается к государству-участнику с настоятельным призывом обеспечить этот механизм необходимыми людскими, техническими и финансовыми ресурсами, с тем чтобы гарантировать его независимость и эффективность. В этой связи Комитет рекомендует государству-участнику обратиться за технической помощью, среди прочего, к Детскому фонду Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) и Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.

^ Распространение информации и повышение уровня информированност�

22. В качестве позитивного момента Комитет отмечает инициативы государства-участника по повышению уровня информированности о правах детей, в том числе проведение "Дня намибийского ребенка", "Дня африканского ребенка" и опубликование доступного для ребенка варианта Конвенции на английском языке, но он по-прежнему обеспокоен по поводу того, что Конвенция и предыдущие заключительные замечания Комитета (CRC/C/15/Add.14) не переведены на местные языки и не получили широкого распространения.

23. Комитет рекомендует государству-участнику продолжать и наращивать усилия по реализации своих программ, направленных на повышение уровня информированности о правах детей, а также обеспечить перевод Конвенции и заключительных замечаний на местные языки и включить оба текста в программы работы по повышению уровня информированности.

^ Подготовка кадро�

24. Комитет обеспокоен по поводу того, что все специалисты, работающие с детьми или для детей, включая сотрудников государственных органов, правоохранительных органов, специалистов здравоохранения и социальных работников, не проходят надлежащей и систематической подготовки по вопросу о правах детей.

25. Комитет рекомендует государству-участнику наращивать усилия, направленные на обеспечение надлежащей и систематической подготовки по вопросу о правах детей специалистов, работающих с детьми или для детей, в первую очередь учителей, административного персонала школ, а также сотрудников правоохранительных органов, сотрудников Управления омбудсмена, групп по вопросам защиты женщин и детей, а также сотрудников Министерства по вопросам равноправия полов и по делам детей, журналистов и членов организаций гражданского общества. В этой связи Комитет напоминает государству-участнику о его обязательстве обеспечивать предоставление достаточных людских, технических и финансовых ресурсов на проведение систематической и долгосрочной подготовки по вопросу о правах детей.

^ Права ребенка и предпринимательская деятельност�

26. Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о том, что оно, являясь членом Международного агентства по атомной энергии, соблюдает свои международные обязательства по гарантированию безопасности урановой отрасли. Вместе с тем он обеспокоен по поводу того, что многонациональные и национальные компании, осуществляющие свою деятельность в этой стране, в первую очередь горнодобывающие предприятия и предприятия по добыче урана, занимаются своей деятельностью в отсутствие четких нормативно-правовых рамок, которые бы обеспечивали соблюдение ими международно признанных прав человека, природоохранных и других норм, в первую очередь норм, касающихся прав детей и женщин и защиты таких природных ресурсов, как земля, воздух и вода, а также людей, семей и общин, затрагиваемых высокими уровнями токсичности радиоактивных веществ и загрязнения. Кроме того, Комитет с обеспокоенностью отмечает, что Закон о рациональном природопользовании, в котором закреплены важные гарантии, относящиеся к проведению оценок воздействия на окружающую среду до выдачи лицензий и контроля за соблюдением закона, также не вступил в силу. Он также с обеспокоенностью отмечает, что вопросы, касающиеся воздействия процесса добычи урана на окружающую среду и здоровье человека, никогда не обсуждались, о них не информировались затрагиваемые ими лица, и они не предавались гласности.

27. Комитет рекомендует государству-участнику принять и выполнять нормативно-правовые акты, направленные на обеспечение соблюдения предпринимателями международных и национальных норм в области прав человека, трудовых отношений, охраны природы и других областях, в первую очередь норм, касающихся соблюдения прав детей в свете резолюций 8/7 от 18 июня 2008 года (пункт 4 d)) и 17/4 от 16 июня 2011 (пункт 6 f)) Совета по правам человека. В частности, он рекомендует государству-участнику:

а) принять четкую нормативно-правовую базу, регулирующую деятельность горнодобывающих предприятий и предприятий по добыче урана, которые осуществляют свою деятельность на территории государства-участника, с тем что эта деятельность не затрагивала права человека или не создавала угрозы для соблюдения природоохранных и других норм, особенно норм, относящихся к правам детей и женщин;

b) обеспечить эффективное соблюдение компаниями, особенно предприятиями, занимающимися добычей урана, международных и национальных природозащитных и санитарных норм и контроль за их соблюдением, а также применение надлежащих санкций и предоставление средств правовой защиты в случае их нарушения и в этой связи обращаться за проведением надлежащей международной сертификации;

с) требовать от компаний проведения оценок, консультаций и придания гласности всей информации о воздействиях на окружающую среду, здоровье человека и права человека осуществляемой ими предпринимательской деятельности, а также их планах по предотвращению таких воздействий;

d) в процессе осуществления этих рекомендаций руководствоваться рамками Организации Объединенных Наций, касающимися "защиты, соблюдения и средств правовой защиты", которые были единогласно приняты Советом по правам человека в 2008 году.

^ В. Определение понятия "ребенок" (статья 1 Конвенции)

28. Комитет повторяет свою ранее высказанную обеспокоенность по поводу существенных различий и противоречий в содержащихся в национальном законодательстве определениях понятия "ребенок" (CRC/C/15/Add.14, пункт 6). В частности, он обеспокоен тем, что в соответствии с Конституцией государства-участника "ребенок" определяется в качестве лица, не достигшего возраста 16 лет, что несовместимо с положениями статьи 1 Конвенции. Комитет выражает глубокую озабоченность в связи с тем, что, хотя в Законе о равенстве лиц, состоящих в браке, 18 лет является минимальным возрастом для заключения брака, это положение не применяется в отношении браков, заключаемых в соответствии с обычным правом.

29. ^ Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику:

а) пересмотреть Конституцию и все действующее законодательство и внести в них изменения с целью согласования общего определения понятия "ребенок" и приведения его в соответствие с положениями Конвенции, а также обеспечить в рамках всего действующего законодательства полную защиту всех детей, не достигших возраста 18 лет, а также уважительное отношение к их развивающимся способностям и проявлению ими все большей самостоятельности;

b) обеспечить применение положения Закона о равенстве лиц, состоящих в браке, которое относится к минимальному возрасту для заключения брака, при заключении браков в соответствии с обычным правом.

^ С. Общие принципы (статьи 2, 3,6 и 12 Конвенции)

Недискриминация

30. Комитет отмечает усилия, прилагаемые государством-участником в борьбе с дискриминацией, в том числе путем разработки большого числа мер политического характера и программ, в частности это касается Образовательной политики в интересах сирот и детей, находящихся в уязвимом положении, а также Национальной политики по борьбе с ВИЧ/СПИДом в секторе образования. Несмотря на эти усилия, Комитет обеспокоен:

а) нарушениями прав человека вследствие повсеместной дискриминации в отношении детей из общин коренных народов, в частности общин овахимба и сан, детей-инвалидов, детей, живущих в условиях нищеты, безнадзорных детей, а также детей беженцев и мигрантов;

b) повсеместной маргинализацией женщин и девочек и дискриминацией в их отношении, в том числе проявлениями патриархальности, и глубоко укорененными нормами и обычаями, допускающими дискриминацию в отношении девочек и установление жестких ограничений на осуществление ими своих прав человека. Кроме того, Комитет обеспокоен по поводу законов обычного права и практики их применения, которые являются дискриминационными в отношении женщин и девочек, в частности норм, относящихся к заключению брака и правам наследования.

31. ^ В свете статьи 2 Конвенции Комитет рекомендует государству-участнику:

а) активизировать применение мер, в том числе за счет своевременного осуществления соответствующих мер политики и стратегических планов, направленных на сокращения масштабов нищеты, предотвращение дискриминации и борьбу с ней в области образования, здравоохранения и развития, в первую очередь дискриминацией девочек, детей из числа коренных народов, детей-инвалидов и других групп детей, находящихся в уязвимом положении;

b) принять все меры, необходимые для борьбы с дискриминацией женщин и девочек в соответствии с обычным правом, особенно в связи с осуществлением ими брачных прав и прав наследования, в том числе в рамках усилий, направленных на прекращения применения такого права в сельских районах. Отмечая необходимость этих усилий, Комитет призывает государство-участник обеспечить проведение в рамках этого процесса консультаций с девочками, женщинами, традиционными лидерами и организациями гражданского общества;

с) пересмотреть все соответствующие законы гражданского права, с тем чтобы положить конец законодательной дискриминации в отношении женщин и девочек. В частности, государству-участнику следует пересмотреть Закон о равенстве лиц, состоящих в браке, 1996 года и исключить из него все дискриминационные положения, в том числе положения, затрагивающие брачные права, права собственности на землю и права наследования;

d) включить в свой следующий доклад подробную информацию о мерах, принятых с целью недопущения применения обычного права, являющегося дискриминационным в отношении девочек и женщин или приводящего к дискриминации либо закрепляющего дискриминацию в отношении девочек.

^ Наилучшие интересы ребенк�

32. Комитет отмечает, что защита наилучших интересов ребенка в прямой форме гарантирована Конституцией и внесенным на утверждение проектом закона об уходе за ребенком и его защите, а также проектом закона об отправления правосудия в отношении детей. Вместе с тем Комитет обеспокоен по поводу того, что этот принцип ненадлежащим образом применяется законодательными органами и в силу этого не включен в большинство законодательных актов, мер политического характера и программ, относящихся к детям. Кроме того, Комитет обеспокоен неосведомленностью широкой общественности, в том числе традиционных и религиозных лидеров, а также государственных должностных лиц о принципе наилучших интересов ребенка.

33. Комитет настоятельно призывает государство-участник наращивать свои усилия по обеспечению надлежащей интеграции и последовательного применения принципа наилучших интересов ребенка в работе всех законодательных, административных и судебных органов, а также во всех мерах политического характера, программах и проектах, имеющих отношение к детям и оказывающих на них воздействие. В этой связи государству-участнику рекомендуется разработать процедуры и критерии, которые бы явились руководством в определении наилучших интересов ребенка в каждой области, и обеспечить их распространение среди общественности, включая традиционных религиозных лидеров, а также частные учреждения социального обеспечения, суды, административные и законодательные органы.

^ Право на жизнь, выживание и развити�

34. Комитет выражает глубокую обеспокоенность по поводу случаев оставления новорожденных детей (или проблемы "брошенных детей") и убийства новорожденных в государстве-участнике, что нередко является следствием широкого распространения подростковой беременности, изнасилования детей и отсутствия надлежащего доступа к медицинским услугам в области сексуального репродуктивного здоровья и соответствующей информации.

35. Комитет напоминает государству-участнику о принятом им обязательстве обеспечивать право на жизнь, выживание и развитие для всех детей путем принятия всех необходимых мер, в том числе мер по устранению коренных причин подростковой беременности, усилению поддержки беременных подросткового возраста и предоставлению им надлежащих медицинских услуг в области сексуального и репродуктивного здоровья.

^ Регистрация рождени�

36. Комитет приветствует прогресс, достигнутый государством-участником в обеспечении регистрации всех детей при рождении, в том числе благодаря проведению в 2009 и 2010 годах национальной кампании по регистрации с использованием мобильных средств. Вместе с тем Комитет обеспокоен в связи с тем, что:

а) свидетельства о рождении имеют только на две трети детей младше пяти лет, а показатели регистрации рождений в сельских районах находятся на крайне низком уровне, в первую очередь это касается областей Каприви и Окаванго, а также детей, живущих в условиях нищеты;

b) нормативно-правовая база, регулирующая регистрацию рождений, имеет ограничительный характер, в том числе это касается требования о представлении общегражданских документов, что создает серьезные препятствия в регистрации рождений своих детей для родителей, не имеющих таких документов;

с) с серьезными проблемами в регистрации рождений своих детей сталкиваются беженцы, поскольку должностные лица неохотно выдают свидетельства на рожденных в Намибии детей-иностранцев. Кроме того, нормативное предписание, обязывающее беженцев и просителей убежища проживать в отведенном для беженцев изолированном поселении Осир, ограничивает их свободу передвижения с целью регистрации рождений своих детей;

d) законодательство государства-участника по вопросам гражданства не содержит положений в отношении предоставления гражданства детям, найденным на территории Намибии, информация о родителях которых неизвестна.

37. ^ Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) наращивать свои усилия по обеспечению незамедлительной и всеобщей регистрации рождений, в том числе путем пересмотра Закона о регистрации рождений, браков и смертей 1963 года, а до его завершения в безотлагательном порядке принять особые меры по регистрации рождений всех детей и бесплатной выдаче на всех детей свидетельств о рождении без какой-либо дискриминации;

b) активизировать кампании по повышению информированности общественности о важности регистрации рождений;

с) принять эффективные процедуры по выявлению несопровождаемых и разлученных детей − просителей убежища, а также детей-беженцев и незамедлительно принять особые меры по регистрации их рождений;

d) снять свою оговорку к статье 26 Конвенции о статусе беженцев 1951 года и обеспечить свободу передвижения для беженцев и просителей убежища;

е) присоединиться к Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года.

^ D. Насилие в отношении детей (статьи 19, 37 а) и 39 Конвенции)

Телесные наказания

38. Комитет отмечает, что Законом об образовании (Закон № 16 2001 года) установлен запрет на телесные наказания в школах и что решением Верховного суда 1991 года применение телесных наказаний в школах, а также в качестве приговора за совершение преступления объявлено незаконным. Однако Комитет глубоко обеспокоен информацией, предоставленной государством-участником, о том, что:

а) практика применения телесных наказаний по-прежнему имеет повсеместное распространение во всех сферах жизни, в том числе в школах;

b) некоторые новые законодательные акты, в частности Закон о борьбе с насилием в семье (Закон № 4 2003 года) и законы, устанавливающие запрет на применение телесных наказаний в школах, не применяются на практике в полном объеме;

с) не принят законодательный акт, устанавливающий прямой запрет на телесные наказания в семье, в рамках уголовной системы и в учреждениях альтернативного ухода. Кроме того, Комитет выражает сожаление по поводу того, что довод о необходимости "обоснованных дисциплинарных наказаний" детей является обычным аргументом в защиту преступлений, связанных с применением телесных наказаний.

39. ^ Комитет настоятельно призывает государство-участник:

а) утвердить в приоритетном порядке законопроект об уходе за детьми и их защите с целью установления запрета на применение телесных наказаний в соответствии с гражданским и обычным правом во всех сферах, в том числе дома, в школе и в учреждениях альтернативного ухода;

  1   2   3

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:

Похожие:

Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon Программа педиатрической секции н аучно-практической конференции с международным участием «Терапевтическая

Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon П. В. Вржещ Расписание весенне-летней экзаменационной сессии 2011/2012 учебного года

Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon Анализ работы гоу детского сада №1630 за 2011-2012 уч. Год
Москвы детский сад №1630 функционирует с 1968 года. С сентября 2011 года функционирует 7 дошкольных...
Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon Практический курс по эндодонтии, от компании sybron endo 11 сентября, 28 сентября, 09 октября, 25
Свойства никель-титанового сплава. К3 – особенности дизайна, преимущества, эффективность и экономическая...
Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon Москва, 8–10 октября 2012 года

Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon Уполномоченный по правам ребенка в республике карелия

Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon Предварительная программа конференции (по состоянию на 26 октября 2012 года)

Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon Проект научной программы форума (согласован научным комитетом 22 мая 2012 г., состояние на 21 августа

Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon Внаш центр в начале февраля 2012 года обратилась М. С. со своей историей болезни. Примерно с год

Комитет по правам ребенка Заключительные замечания по объединенным второму и третьему периодическим докладом Намибии, принятые Комитетом на своей шестьдесят первой сессии (17 сентября − 5 октября 2012 года) icon Программа всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Новое в травматологии

Разместите кнопку на своём сайте:
Медицина


База данных защищена авторским правом ©MedZnate 2000-2016
allo, dekanat, ansya, kenam
обратиться к администрации | правообладателям | пользователям
Документы