Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon

Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности





Скачать 1.08 Mb.
Название Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности
страница 1/4
Дата 31.01.2013
Размер 1.08 Mb.
Тип Документы
  1   2   3   4




№ исх: 13 от: 10.01.2012



Утверждены

постановлением Правительства

Республики Казахстан

от « 10 » января 2012 года

№13


Санитарные правила

«Санитарно-эпидемиологические требования к лабораториям»


1. Общие положения


1. Настоящие Санитарные правила «Санитарно-эпидемиологические требования к лабораториям» (далее – Санитарные правила) устанавливают санитарно-эпидемиологические требования к лабораториям, выполняющим органолептические, токсикологические, санитарно-химические, микробиологические, бактериологические, вирусологические, паразитологические лабораторные исследования, замеры шума, вибрации, электромагнитных полей и физических факторов, радиационные исследования, включающие радиометрию и дозиметрию (далее – лаборатория), несоблюдение которых создает угрозу жизни или здоровью человека, а также возникновения и распространения заболеваний.

2. Санитарные правила также устанавливает санитарно-эпидемиологические требования к:

1) выбору земельного участка под строительство здания (ий), проектированию, строительству, реконструкции лаборатории и вводу в эксплуатацию;

2) водоснабжению, канализованию, освещению и вентиляции;

3) содержанию, эксплуатации и условиям работы в лабораториях;

4) обеспечению радиационной, химической, микробиологической, вирусологической, токсикологической, паразитологической безопасности (в том числе при ликвидации аварий);

5) хранению и транспортировке материалов (микроорганизмов).

3. Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности.

4. В настоящих Санитарных правилах использованы следующие термины и определения:

1) аварийная ситуация (далее – авария) – ситуация, возникшая в лаборатории при работе с биологическим материалом, создающая реальную или потенциальную возможность выделения патогенного биологического агента в воздух производственной зоны, окружающую среду или заражение персонала;

2) бактериологическая лаборатория – лаборатория, выполняющая исследования по выделению бактерий из биологического материала и объектов окружающей среды, определению антигенов и антител;

3) контрольно-пропускной пункт (далее – КПП) – специальное помещение, предназначенное для обеспечения пропуска людей и разрешенного вида транспортных средств;

4) биологические агенты или токсины – микроорганизмы и сложные соединения белковой природы бактериального, растительного или животного происхождения, способные при попадании или контакте с организмами человека или животных, а также с растениями вызывать их заболевания или гибель;

5) биологическая безопасность – система медико-биологических, организационных и инженерно-технических мероприятий, направленных на защиту работающего персонала, населения и окружающей среды от воздействия биологических агентов (далее – БА);

6) бокс биологической безопасности (далее – БББ) – конструкция, используемая для физической изоляции (удержания и контролируемого удаления из рабочей зоны) микроорганизмов с целью предотвращения возможности заражения персонала и контаминации воздуха рабочей зоны и окружающей среды;

7) биологическая защита (далее – биозащита) – обеспечение защиты, контроля и учета БА и токсинов с целью предотвращения их утери, кражи, неправильного использования, диверсии, несанкционированного доступа или преднамеренной несанкционированной утечки;

8) боксированное помещение (далее – бокс) – изолированное помещение с тамбуром (предбоксником);

9) виварий – подразделение организации, где содержатся разные виды лабораторных животных, используемые для экспериментов;

10) вирусологическая лаборатория – лаборатория, выполняющая исследования по выделению вирусов из биологического материала и объектов окружающей среды, определению антигенов и антител;

11) дезактивация – удаление или снижение радиоактивного загрязнения с какой-либо поверхности или из какой-либо среды;

12) дезары – ультрафиолетовый бактерицидный облучатель, применяется для дезинфекции воздуха в помещениях;

13) демеркуризациякомплекс мероприятий по уборке ртути в случае ее разлития;

14) исследования диагностические – исследования объектов биотической и абиотической природы, проводимые с целью обнаружения и идентификации возбудителя, его антигена или антител к нему;

15) заразная зона – помещение или группа помещений лаборатории, где осуществляются манипуляции с патогенными биологическими агентами или вероятным на зараженность патогенным биологическим агентом материалом и их хранение;

16) инфекционный материал – вещества, о которых известно или обоснованно предполагается, что они содержат возбудители инфекционных болезней;

17) лаборатория – организация или ее структурное подразделение, выполняющее экспериментальные, диагностические или производственные работы с патогенными биологическими агентами и (или) токсинами;

18) иммуноферментный анализ (далее – ИФА) – метод определения различного рода биологических молекул, основанный на взаимодействии антигена с антителом, с использованием ферментной метки;

19) инсектарий – подразделение организации для содержания, выведения или разведения насекомых, применяемых для экспериментальных целей;

20) микробиологическая лаборатория – лаборатория, выполняющая исследования по выявлению микроорганизмов в биологическом материале и объектах окружающей среды;

21) микробиологические исследования включают в себя бактериологические, вирусологические и паразитологические исследования;

22) микроорганизмы – это сложные соединения белковой природы бактерии, вирусы, микоплазмы, риккетсии, хламидии и грибы, которые при определенных условиях и в определенных концентрациях могут оказать влияние на здоровье человека;

23) техническая укрепленность объекта (помещения) – совокупность инженерной защиты конструктивных элементов зданий, помещений, их периметров, специальных технических средств охраны (системы охранной, тревожной сигнализации; системы контроля доступа; видеоконтрольные и видеоохранные системы телевизионного наблюдения; детекторы обнаружения радиоактивных, химических и иных отравляющих веществ; детекторы обнаружения оружия, взрывных веществ и устройств) и систем пожарной сигнализации, в том числе систем автоматического обнаружения и тушения пожаров;

24) огнеопасные веществалегковоспламеняющиеся вещества и горючие жидкости, которые воспламеняются от внешнего источника зажигания;

25) патогенный биологический агент (далее – ПБА) – патогенные для человека микроорганизмы (бактерии, вирусы, риккетсии, хламидии, простейшие, грибы, микоплазмы, эндо – и эктопаразиты), генно-инженерно-модифицированные микроорганизмы, яды биологического и растительного происхождения (токсины), гельминты, а также материал (включая кровь, другие биологические жидкости и экскременты организма), вероятные на содержание перечисленных агентов;

26) паразитологическая лаборатория – лаборатория, выполняющая исследования по выявлению гельминтов и простейших в биологическом материале и объектах окружающей среды;

27) периметр – граница охраняемой территории (зоны), оборудованная ограждающими строительными конструкциями (барьерами) и контрольно-пропускными пунктами;

28) полимеразная цепная реакция (далее – ПЦР) – реакция, основанная на многократном увеличении числа копий фрагмента ДНК-РНК (амплификации), что позволяет обнаружить специфический участок генома исследуемого микроорганизма;

29) чистая зона – помещение или группа помещений лаборатории, где не проводятся манипуляции с БА;

30) исследования экспериментальные – все виды работ с использованием микроорганизмов, гельминтов, токсинов и ядов биологического происхождения;

31) оценка риска – научно обоснованная оценка вероятности проникновения и распространения БА и связанных с этим потенциальных социальных, медико-биологических, фито-ветеринарных, экологических и экономических последствий;

32) временные лаборатории (эпидемиологические отряды, экспедиции) – лаборатории, функционирующие периодически, организовываются при возникновении эпидемических вспышек;

33) ядовитые и сильнодействующие веществахимические соединения, вызывающие патологические изменения при их попадании в организм в малых дозах и концентрациях;

34) условно-заразная зона – помещение или группа помещений в пределах заразной зоны;

35) штамм – чистая культура микроорганизма;

36) эпидемиологически значимые объекты – объекты, производимая продукция и (или) деятельность которых при нарушении требований законодательства Республики Казахстан в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения может привести к возникновению пищевых отравлений и вспышек инфекционных заболеваний среди населения.




^ 2. Санитарно-эпидемиологические требования к выбору

земельного участка под строительство здания (ий), проектированию, строительству, реконструкции и вводу в эксплуатацию лабораторий


5. Выбор земельного участка под строительство здания (ий), проектирование, реконструкция и ввод в эксплуатацию лабораторий допускается при наличии санитарно-эпидемиологического заключения о соответствии его требованиям настоящих Санитарных правил.

6. Не допускается проектировать и осуществлять строительство на земельных участках при условии:

1) использования его в прошлом под скотомогильники и места захоронения токсичных отходов;

2) превышения уровней мощности дозы гамма-излучения на 0,2 микроЗиверта в час над естественным фоном;

3) нахождения на земельном участке, стационарно неблагополучного по сибирской язве населенного пункта.

7. Здания лабораторий должны располагаться на самостоятельных земельных участках или на земельном участке организации, в состав которой она входит.

8. Лаборатории размещаются: в самостоятельном здании, во встроено-пристроенных помещениях или на отдельных этажах здания организации.

9. Лаборатории, выполняющие микробиологические исследования размещаются на расстоянии не менее 50 метров (далее – м) от жилых зданий и зданий иного гражданского строительства.

10. Территория, здания лабораторий должна соответствовать требованиям законодательства Республики Казахстан в сфере архитектурной, градостроительной и строительной деятельности и иметь набор помещений и площадей в соответствии с приложением 1 к настоящим Санитарным правилам.

11. Лаборатории, выполняющие микробиологические исследования должны иметь не менее двух входов: с санитарным пропускником для сотрудников и для доставки материала на исследование. Допускается получение материала для исследования через передаточное окно.

12. Ограждения для стационарных лабораторий, в которых проводится работа с ПБА I-II групп патогенности или материалом вероятным на зараженность ПБА I-II групп патогенности, должны быть капитальными и строиться по типовым проектам.

13. Во внешнем ограждении не допускается наличие не запираемых дверей, ворот, калиток, а также проломов и других повреждений.

14. К ограждению не должны примыкать пристройки, кроме зданий, являющихся частью его периметра, при этом окна первых этажей зданий, выходящих на неохраняемую территорию, оборудуются металлическими решетками.

15. По периметру ограждения территории устанавливается освещение.

16. При размещении лаборатории на первом этаже на окнах всех комнат устанавливаются металлические решетки.

17. Временные лаборатории могут размещаться в приспособленных зданиях, помещениях при соблюдении требований безопасности, обеспечении достаточным количеством воды, электроэнергией, канализованием.

18. Для ограждения допускается использовать обычные заборы (деревянные, металлические, решетчатые, сетчатые).

19. Помещения лаборатории должны использоваться по своему прямому назначению. Не допускается проводить работы, не связанные с выполнением служебных обязанностей.

20. Помещения лабораторий должны иметь конструктивное архитектурно-планировочное исполнение и оснащение техническими системами безопасности, в совокупности обеспечивающими защиту от проникновения.

21. На объектах, занятых проведением экспериментальных, диагностических и производственных работ, а также хранением ПБА I-II групп патогенности устанавливается пропускной режим.

22. Внутренняя отделка помещений должна быть выполнена в соответствии с их функциональным назначением.

Поверхность пола, стен, потолка в лабораторных помещениях заразной зоны должна быть гладкой, без щелей, легко обрабатываемой, устойчивой к действию моющих и дезинфицирующих средств, полы не должны быть скользкими.

23. Края покрытий пола должны быть подняты и заделаны заподлицо со стенами. При наличии трапов пол должен иметь уклоны.

24. В санитарно-химической лаборатории пол покрывается кислотоупорным материалом.

25. В радиологической лаборатории пол, потолок и стены покрываются слабосорбирующими материалами, стойкими к моющим средствам.

26. В помещениях, в которых проводятся работы с огнеи взрывоопасными веществами, предусматриваются два выхода.

Рабочие столы покрываются антикоррозийным, несгораемым материалом, для работы с кислотами и щелочамис устройством бортиков.

27. Работы с ядовитыми веществами проводятся в отдельных помещениях (комнатах).

28. Окна и двери боксов и других комнат должны закрываться наглухо. Форточки защищаются сеткой от насекомых. Двери должны иметь запирающие устройства.

29. Планировка помещений микробиологических лабораторий должна исключать перекрест чистых и заразных потоков. На дверях помещений вывешиваются таблички с указанием их назначения.

30. Регистратура и помещение для приема проб размещается при входе в лабораторию. При наличии в лаборатории пункта для забора материала предусматриваются раздельные туалеты для персонала и обследуемых лиц.

31. Все боксы должны иметь предбокс, где устанавливаются раковины для мытья рук (рукомойники), зеркало и ёмкости с дезинфицирующими растворами.

32. Ширина основных проходов к рабочим местам или между двумя рядами оборудования должны быть не менее 1,5 м. с учётом выступающих конструкций.

33. В случае пожара, холодильники (термостаты, сейфы), в которых хранятся ПБА I-II групп патогенности не выносятся.

34. Помещения, где проводится работа с ПБА, должны быть оборудованы бактерицидными облучателями. Ведется учет времени работы каждого облучателя с отметкой в журнале.

35. Приборы, оборудование и средства измерений, используемые в работе лаборатории, должны быть аттестованы, технически исправны, иметь технический паспорт и рабочую инструкцию по эксплуатации с учетом требований безопасности.

36. Ремонт лабораторного оборудования и инженерных систем обеспечения безопасности подразделений осуществляют инженерно-технические службы и специалисты в соответствии с годовым графиком.


3. Санитарно - эпидемиологические требования к водоснабжению, канализованию, освещению и вентиляции в лаборатории


37. Лаборатория должна иметь централизованные системы холодного и горячего водоснабжения, канализования, электроснабжения, отопления.

38. В случае отсутствия в населенном пункте централизованного водопровода и канализования, устанавливаются автономные системы водоснабжения и канализования.

39. В лаборатории оборудуются раковины для мытья рук персонала и раковины или ванны для мытья посуды и инвентаря с подводкой холодной и горячей воды через смесители.

40. Лаборатория оборудуется приточно-вытяжной вентиляцией с искусственным побуждением и отдельными (автономными) вентиляционными устройствами для отсоса воздуха из вытяжных шкафов.

41. Содержание взрывоопасных и ядовитых газов, паров и пыли в воздухе рабочих помещений не должны превышать предельно допустимых концентраций.

42. Вытяжные шкафы, в которых ведутся работы с веществами, выделяющими вредные и горючие пары и газы, оборудуются верхними и нижними отсосами с автоматическим их включением в зависимости от плотности паров и бортиками, предотвращающими стекание жидкости на пол.

43. Вытяжные устройства должны обеспечивать скорость всасывания воздуха в открытых на 15-20 сантиметров (далеесм) в створах шкафа в пределах от 0,5 до 0,7 метров в секунду (далеем/сек). При работе с особо вредными веществами 1 и 2 класса опасности скорость воздуха должна увеличиваться до 1 м/сек.

44. Выключатели систем вентиляции вытяжных шкафов располагаются вблизи них, розетки для включения приборов, установленных в шкафах, на наружной панели, газовые краны у передних бортов, штепсельные розетки на торцевой стороне рабочего стола вне вытяжного шкафа либо внутри шкафа.

45. Выключатели вентиляции вытяжных шкафов и БББ должны располагаться вблизи них, розетки для включения приборов, располагающихся в шкафах и БББ – на наружной панели; газовые краны – у передних бортов; штепсельные розетки – на торцевой стороне рабочего стола вне вытяжного шкафа или БББ.

46. Створки (дверцы) вытяжных шкафов во время работы закрываются с небольшим зазором внизу. Приподнятые створки прочно укрепляются приспособлениями, исключающими их падение.

47. Температура воздуха в помещениях лаборатории поддерживается в пределах плюс 18-21 градусов Цельсия (далее – оС), относительная влажность от 40 процентов (далее – %) до 70 %, если иное не предусмотрена методикой исследования.

48. В зданиях, расположенных в районах третьей и четвертой климатических зон, в летний период устанавливаются кондиционеры, в микробиологических лабораториях дополнительно дезары. При работе с зараженным материалом кондиционер выключается.

49. Помещения лабораторий должны иметь естественное и искусственное освещение. При ориентации окон рабочих комнат на юг обеспечивается защита рабочих столов и оптики от прямого попадания солнечного света путем использования жалюзи.

50. В помещении, где проводится работа с люминесцентным микроскопом, фото комнате, в душевых, санитарных узлах и складских помещениях допускается не предусматривать естественное освещение.


^ 4. Санитарно-эпидемиологические требования к содержанию,

эксплуатации, условиям работы в лабораториях и обеспечению радиационной, химической, токсикологической, бактериологической, вирусологической, паразитологической безопасности

(в том числе при ликвидации аварий)


51. Микробиологическая лаборатория для проведения работы с материалом, зараженным или вероятным на зараженность микроорганизмами I-II групп патогенности должны иметь заразную, условно-чистую, чистую зоны, с микроорганизмами III-IV групп патогенности заразную и чистую зоны.

52. БББ должны устанавливаться в месте, удаленном от проходов и разного рода воздушных потоков. Сзади и по бокам шкафа оставляется не менее 30 см свободного пространства для легкого доступа при его техническом обслуживании.

53. Работа в БББ должна быть организована в направлении от чистой зоны к заразной зоне. Внутренние поверхности БББ обрабатываются дезинфицирующими средствами, разрешенными к применению в Республике Казахстан.

55. К работе с инфекционным материалом, зараженным или вероятным на зараженность возбудителями I-IV групп патогенности, допускаются специалисты прошедшие специализацию по эпидемиологии, бактериологии, вирусологии, паразитологии и особо опасным инфекциям.

56. До начала работы помещение лабораторий убирают влажным способом и облучают бактерицидными облучателями в течение 30-60 минут при мощности 2,5 ватт на 1 кубический метр (далее – м3). После окончания работы столы, приборы, оборудование, пол, БББ протирают с применением дезинфицирующего раствора.

57. В комнатах, где проводится ИФА обработка столов, приборов, оборудования проводится 70% этиловым спиртом, при проведении ПЦР с использованием 70% этилового спирта (ежедневно) и дезинфекционными средствами, разрешенными к применению для этих целей, в соответствии с инструкцией производителя (ежемесячно).

58. Доставка инфекционного материала и перенос его из одной лаборатории в другую на территории организации (лаборатории) осуществляется в металлической, герметично закрытой посуде (биксе, баках). При распаковке материала биксы и пробирки обтирают дезинфицирующим раствором и ставят на металлические подносы.

59. Перенос инфекционного материала из бокса в бокс или автоклавную проводится в металлических биксах или баках.

60. При посеве инфекционного материала на пробирках, чашках, флаконах делаются надписи с указанием названия материала, номера анализа, даты посева и регистрационного номера.

61. Жидкие среды, содержащие возбудителей инфекционных заболеваний, набираются с помощью автоматической пипетки или одноразовых стерильных пипеток. Переливать жидкие среды из пробирки в пробирку через край не допускается. Перед использованием посуда, пипетки, оборудование, шприцы проверяются на целостность и исправность.

62. Вскрытие ампул с высушенными микроорганизмами проводится в настольных боксах, над кюветой с дезинфицирующим раствором. Конец надрезанной ампулы накрывается трехслойной марлевой салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором и обламывается пинцетом. Вскрытая ампула оставляется накрытой той же салфеткой в течение одной-двух минут, с последующим погружением салфетки в дезинфицирующий раствор, после чего ампула накрывается стерильным тампоном.

63. Не допускается:

1) работать с живыми вакцинами в помещении, где проводятся исследования инфекционного материала;

2) проводить экспериментальные работы с вирулентными антибиотикоустойчивыми микроорганизмами при отсутствии в микробиологической лаборатории лекарственных препаратов, к которым чувствительны исследуемые микроорганизмы.

64. Отработанный материал (рабочие посевы, биологический материал от больных, трупы грызунов, лабораторных животных, гнездовой материал) обеззараживают одним из разрешенных методов. Оставлять на рабочих столах нефиксированные мазки, чашки Петри, пробирки и другую лабораторную посуду с инфекционным материалом после завершения работы не допускается.

65. Оттаивание холодильников после хранения заразного материала совмещается с их дезинфекцией. Конденсационные воды подлежат обеззараживанию.

66. Проведение исследований в ночное время и после окончания рабочего дня проводится с разрешения руководителя организации при условии соблюдения посменной работы и присутствия в лаборатории не менее двух человек (врача и лаборанта).

67. В конце рабочего дня термостаты, холодильники, шкафы пломбируют, двери производственных помещений закрывают на замок.

68. При проведении работ с возбудителями I-II группы патогенности, необходимо соблюдать следующее:

1) лабораторные помещения должны быть герметичными;

2) помещения заразной зоны оборудуют приточно-вытяжной вентиляцией с искусственным побуждением и фильтрами тонкой очистки на выходе;

3) ежеквартально проводится определение остаточной концентрации дезинфектанта и патогенной микрофлоры в сточных водах;

4) у входа в помещение, где проводится работа с зараженными животными, устраивают пороги высотой 30 см, у дверей бактериологических боксов, помещений для серологических и экспресс исследований кладутся коврики, смоченные дезинфицирующим раствором;

5) проведение лабораторных работ с возбудителями I-II группы патогенности осуществляется в защитном костюме. Требования к применению защитного костюма приведены в приложении 2 к настоящим Санитарным правилам.

Все работы, связанные с приемом и первичной обработкой биологического материала от людей, грызунов, эктопаразитов, проб внешней среды, зараженных животных и их исследование на возбудителей 1-2 группы патогенности проводятся в заразном блоке с использованием защитного костюма 1-2 типа.

Исследования с возбудителями сапа и мелиоидоза проводятся в защитном костюме 4 типа, резиновых перчатках, ватно-марлевой маске и защитных очках. По окончанию работы в предбоксах заразного отделения защитные костюмы снимаются и обеззараживаются. Для работы в лабораториях центров СПИД, а также в помещениях для постановки ПЦР используется 4 тип защитного костюма (ватно-марлевая маска, резиновые перчатки, шапочка или косынка, халат или пижама).

Выходить из помещений лаборатории в защитной одежде и вызывать сотрудника из помещения в период его работы с заразным или вероятным на зараженность материалом не допускается;

6) лицам, работающим с материалом, вероятным на зараженность возбудителями I группы патогенности, в конце рабочего дня проводится термометрия с регистрацией температуры тела в специальном журнале;

7) животные, зараженные материалом вероятным на инфицированность микроорганизмами I-II групп патогенности, содержатся отдельно от других животных;

8) при работе с возбудителем сибирской язвы, по завершению исследований, проводится обследование помещения и оборудования на обсемененность данным возбудителем;

9) записи результатов исследований ведутся на черновиках, перед выносом из бокса дезинфицируются;

10) разбор погадок хищных птиц и экскрементов зверьков проводится после 12-18 часового их содержания в 1% растворе формалина;

11) насекомые и клещи содержатся в специальном помещении (инсектарии) в садках или банках, исключающих их рассеивание. Блох, добытых для пополнения инсектария, содержат в отдельных банках до появления молодых, не пивших кровь особей;

12) посуда, применяемая при работе с членистоногими, дезинфицируется кипячением, отходы заливаются дезинфицирующим раствором или сжигаются. Инструменты кипятятся или обжигаются на огне. Бязевые мешочки обеззараживаются кипячением в водно-мыльном растворе в течение 30 минут;

13) после окончания работы исследуемый материал убирается в хладо- термостат при температуре не более плюс 18-20 ºС стол обрабатывается дезинфицирующим раствором, руки - 70о спиртом. При кратковременном выходе сотрудника из бокса, дверь закрывается на замок, ключ хранится у сотрудника, проводящего исследование.

69. При микробиологической лаборатории, проводящей работу с возбудителями I-II группы патогенности, предусматривается изолятор для сотрудников на случай обнаружения у них симптомов вероятных на заболевание и лиц, допустивших аварию.

Изолятор обеспечивается запасом основных и резервных специфических лекарственных препаратов, противошоковых медикаментов и дезинфицирующих средств.

Обо всех случаях внутри лабораторного заражения работников микроорганизмами I-IV групп патогенности информация немедленно предоставляется в уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения на соответствующей территории.

70. В виварии и инсектарии регистрация движения позвоночных и членистоногих ведется в специальном пронумерованном и прошнурованном журнале с указанием места и даты вылова, результатов исследования и карантина. Помещения вивария и инсектария по окончанию рабочего дня опечатывают.

71. Передача позвоночных и членистоногих из вивария или инсектария в другие организации проводится по разрешению руководителя организации (лаборатории) из числа зверьков, родившихся в чистом помещении виварии.

72. При проведении исследований методом ПЦР должны соблюдаться следующие правила:

1) выделены отдельные помещения для зон: пробоподготовки, приготовления реакционной смеси, детекции (учет результатов);

2) помещение (комната) пробоподготовки располагается вблизи от комнаты приема материала, комната для детекции по возможности дальше от других зон или в изолированном отсеке, исключающим занос в них продуктов амплификации с воздушным потоком;

3) каждая зона должна иметь свой набор мебели, холодильников/морозильников, лабораторного оборудования, реагентов, автоматических пипеток (дозаторов), наконечников, пластиковой и стеклянной посуды, защитной одежды, обуви, одноразовых перчаток без талька, уборочного инвентаря и другого расходного материала, используемых только в данной комнате;

4) каждый этап ПЦР осуществляется отдельным набором автоматических пипеток (дозаторов) с использованием одноразовых расходных материалов. Одноразовый расходный материал (наконечники и пробирки) должен быть свободным от ДНК-азы и РНК-азы, апирогенными. Наконечники должны быть с фильтрами (аэрозольный барьер);

5) вся работа по ПЦР проводится в одноразовых перчатках без талька, которыми обеспечивается каждый этап работы;

6) перенос оборудования, расходных материалов, реактивов, перчаток, халатов из одного помещения в другое не допускается;

7) этапы пробоподготовки и приготовления реакционной смеси проводятся в БББ;

8) все помещения для проведения ПЦР покрывают материалом, устойчивым к действию моющих и дезинфицирующих средств; во всех помещениях устанавливают бактерицидные облучатели;

9) условия хранения реагентов для проведения всех этапов ПЦР должно соответствовать инструкции по применению. Клинические образцы хранятся отдельно от реагентов;

10) окна должны быть плотно закрыты. Для защиты рабочих столов от попадания прямого солнечного света используют светозащитные пленки из материала, устойчивого к дезинфицирующим средствам. Использование жалюзи не рекомендуется из-за адсорбции пыли;

11) при размещении помещений для ПЦР исследований в самостоятельном здании предусматриваются: комната приема материала, регистрации и первичной обработки образцов, комната для врачей, гардероб, туалет, душевая, складские помещения, автоклавная, моечная;

12) при проведении ПЦР исследований в режиме реального времени отдельного помещения для детекции не требуется.

73. При проведении ИФА:

1) оптимальная температура в помещении для ИФА должна быть плюс 18ºС - 22ºС;

2) инкубирование планшет вблизи нагревательных приборов не допускается;

3) ежедневно (после работы) обработка оборудования, дозаторов, штативов проводится 70% этиловым спиртом, автоматический промыватель планшет тщательно промывается дистиллированной водой, один раз в неделю 70% этиловым спиртом;

4) при работе на автоматическом промывателе планшет ежедневно проводится визуальный контроль качества заполнения лунок и удаления растворов;

5) измерение оптической плотности проводится после предварительного прогрева спектрофотометра;

6) фильтровальная бумага для удаления мелких капель отмывочного раствора используется однократно;

7) повторное использование одноразовых наконечников и посуды, перенос оборудования, расходных материалов, реактивов, перчаток, халатов из помещения для ИФА в другое помещение не допускается;

8) температура на верхней и нижней полке термостата должна ежедневно контролироваться, во время длительной инкубации использоваться влажная камера или лунки заклеиваются специальной бумагой, входящей в состав комплекта набора тест-систем;

9) дистиллированная вода готовится на каждую постановку.

74. При проведении исследований по индикации вирусов должны соблюдаться следующие условия:

1) заражение и вскрытие лабораторных животных, содержание инфицированных животных, центрифугирование, сушка, другие операции с вероятным образованием аэрозоля; заражение культуры клеток и куриных эмбрионов; приготовление суспензий; работа с лиофилизированными ПБА; работа по ведению коллекционных штаммов проводится в боксированных помещениях заразной зоны лаборатории в БББ;

2) серологические исследования с живыми вирусами, приготовление различных первичных и перевиваемых линий культур ткани, первичная обработка клинического материала проводятся в БББ;

3) работа в боксе должна проводиться в стерильной одежде (халаты, косынки, маски) и одноразовых перчатках. Культивирование клеточных линий и работа с инфекционным материалом выполняется в резиновых перчатках;

4) емкости с ПБА помещаются на поднос или лоток, покрытый многослойной салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором.

75. Исследования сывороток крови людей на обнаружение антигена или определение антител к возбудителям II группы патогенности проводятся в отдельном боксе с использованием диагностикумов, не содержащих живых микроорганизмов.

Отделение сыворотки крови центрифугированием проводят в боксе или БББ.

76. Работа с микроорганизмами I группы патогенности проводится в специально предназначенных лабораториях, оснащенных системой сообщающихся между собой боксов. В помещении заразной зоны устанавливается проходной автоклав с автоматической блокировкой дверей.

77. Хранение биологического материала осуществляется в небьющихся, герметичных контейнерах, выдерживающих низкие температуры, помещенных в низкотемпературные шкафы или сосуды с жидким азотом.

78. Перенос биологического материала между технологическими линиями или в хранилища проводится в герметично закрывающихся влагонепроницаемых контейнерах, подвергающихся обеззараживанию.

79. При работе с материалом, зараженным или вероятным на зараженность вирусами I-II групп патогенности, персонал использует противочумный костюм 2 типа, заражение животных, эктопаразитов, центрифугирование и вакуумное высушивание биологического материала проводят в защитном костюме 1 типа. По окончанию работы персонал принимает гигиенический душ.

80. Вскрытие ампул с высушенной культурой риккетсий, гомогенизацию биомассы риккетсий осуществляют в БББ в защитном костюме 2 типа.

81. В лабораториях центра СПИД предусматривается отдельная комната для организации «Банка образцов сывороток крови ВИЧ-инфицированных» лиц. Комната оснащается 2-х камерными минусовыми (минус 40ºС) холодильниками, запирается на замок и опечатывается.

82. При проведении исследований с мицелиальными культурами должны соблюдаться следующие условия:

1) работа с культурами мицелиальной фазы проводится в герметичном боксе, с системой вентиляции, обеспечивающей фильтрацию поступающего и выходящего из бокса воздуха через высокоэффективные стерилизующие фильтры;

2) за 15 минут до начала работы в боксе включают бактерицидные облучатели и вытяжную систему вентиляции. При загрузке бокса вентиляцию выключают. Если во время работы в боксе прекратился отсос воздуха, работу немедленно прекращают. Не реже одного раза в квартал проводят бактериологические исследования воздуха бокса, контроль работы фильтра один раз в месяц;

3) посевы мицелиальных культур делаются в боксах после предварительного внесения культуры в пробирки и матрацы с физиологическим раствором или бульоном. При смывах культуры жидкость в матрацы вносят через пробирки шприцом с длинной иглой. Посевы инкубируют в металлических емкостях;

4) при работе с мицелиальными фазами грибов агаровые пластинки с посевами выдерживаются в термостате не более 5 суток (до начала появления спор), матрацы, пробирки с посевами вне бокса не должны открываться. Просмотр посевов проводится в боксах в костюме 4 типа с ватно-марлевой маской, работа с дрожжевыми фазами грибов в боксе в костюме 3 типа с маской, серологические исследования в костюме 4 типа;

5) перед подсчетом клеточных элементов, суспензия грибов автоклавируется или в нее добавляется до 10 % формалина с последующей выдержкой в термостате 2 часа при температуре 37о С.

83. При поступлении на работу и в дальнейшем, ежегодно должен проводиться инструктаж по технике безопасности для работников всех лаборатории.

84. Перед началом работы в БББ должна включаться вытяжная вентиляция. Загрузка материала должна производиться при отрицательном давлении.

85. При работе в вытяжном шкафу не допускается держать голову под вытяжным отверстием, наклоняться над сосудом, в котором кипит или налита быстро испаряющаяся жидкость.

86. В помещении лаборатории не допускается:

  1. оставлять без присмотра зажженные горелки и другие нагревательные приборы, работать на горелках с неисправными кранами, держать вблизи них воспламеняющиеся вещества;

  2. убирать случайно пролитые огнеопасные жидкости при зажженных горелках и включенных электронагревательных приборах;

  3. проводить работы при неисправной вентиляции;

  4. во время работы открывать дверь бокса;

  5. хранить и применять реактивы без этикеток;

  6. хранить запасы ядовитых, сильнодействующих, взрывоопасных веществ и растворов на рабочих местах и стеллажах;

  7. в рабочих помещениях курить, хранить и принимать пищу;

  8. работать без специальной одежды;

  9. сушить что-либо на отопительных приборах.

87. Устройство, монтаж, ремонт и эксплуатация сосудов, работающих под давлением, должны проводиться в соответствии с действующим законодательством Республики Казахстан. Сосуды и баллоны должны быть промаркированы и зарегистрированы в произвольной форме в журнале.

88. При работе с газообразными веществами, находящимися в баллонах под давлением, не допускается:

  1. хранить их в рабочем помещении;

2) выпускать газ без требуемой регулировки и проверки соединений баллона с установкой;

  1. быстро открывать вентили баллона;

  2. находиться перед редуктором по направлению оси штуцера вентиля во время открывания вентиля;

  3. использовать немаркированные баллоны;

  4. применять для баллона с кислородом редуктор, не имеющий надпись "Кислород".

89. Створки вытяжных шкафов во время работы должны быть закрыты, приподнятые створки – прочно укрепляться приспособлениями.

90. При эксплуатации автоклавов и термостатов должны выполняться следующие требования:

1) сдавать под расписку лицу, работающему на автоклаве, опломбированные баки и другую посуду с заразным материалом, если этим заняты два и более работника;

  1. вести журнал контроля работы автоклава;

  2. не ставить в термостат легковоспламеняющиеся вещества;

  3. не снимать предохранительные колпаки от регулирующих устройств.

91. Нагревание легковоспламеняющихся жидкостей до 100°С должно проводиться на водяных банях, свыше 100°С - на масляных банях. Не допускается опускать колбу с легко воспламеняющейся жидкостью в горячую воду без предварительного постепенного подогрева.

92. При работе со спиртовкой или с легковоспламеняющимися жидкостями необходимо иметь на рабочем месте плотную ткань для тушения огня в случае аварии.

93. При работе со стеклянными приборами следует:

  1. при сборе стеклянных приборов или соединений отдельных их частей с помощью каучука – защищать руки полотенцем; при разламывании стеклянных трубок придерживать трубку около надпила;

  2. оплавлять и смачивать водой концы трубок и палочек до надевания каучука, при плавлении концов трубок и палочек пользоваться держателями;

  3. при вставлении стеклянных трубок в резиновые пробки или резиновые трубки (при сборе прибора) предварительно смачивать снаружи стеклянную трубку и внутренние края резиновой трубки или отверстие в пробке водой, глицерином или вазелиновым маслом. Острые края трубок должны оплавляться;

  4. при вставлении стеклянных трубок или термометра в просверленную пробку, последнюю не упирать в ладонь, а держать за боковые стороны;

  5. нагретый сосуд закрывать притертой пробкой после его охлаждения.

94. При переливании жидкостей (кроме жидкостей, содержащих возбудителей инфекционных заболеваний) необходимо пользоваться воронкой.

95. Работы, при проведении которых, возможен, перегрев стеклянного прибора или его поломка, должны выполняться в вытяжных шкафах на противнях, в очках, перчатках и резиновом фартуке.

96. Сосуды со спиртом, бензолом, ацетоном, бромом, йодом должны закрываться стеклянными притертыми пробками, со щелочами –закручивающимися крышками.

97. В лаборатории должны находиться аптечки: на случай экстренной помощи и на случай аварий. При проведении работ с ботулиническим токсином - иметь антитоксические сыворотки.


^ 5. Санитарно-эпидемиологические требования

к безопасности в лаборатории при работе с вирусами



98. В боксах заразной зоны лаборатории (или в БББ) проводится:

1) заражение и вскрытие животных;

2) содержание инфицированных животных;

3) центрифугирование, сушка, другие операции с вероятным образованием аэрозоля;

4) заражение культуры клеток и куриных эмбрионов;

5) приготовление суспензий;

6) работа с лиофилизированными ПБА;

7) работа по ведению коллекционных штаммов.

99. Серологические исследования с живыми вирусами, приготовление различных линий культур ткани первичных и перевиваемых, первичная обработка клинического материала должна проводиться в БББ.

100. При работе в БББ должны надеваться пижамы из хлопчатобумажной ткани, стерильные халаты, косынки, маски. Культивирование клеточных линий и работа с инфекционным материалом должны выполняться в резиновых перчатках.

101. Емкости с ПБА помещаются на поднос или лоток, покрытый многослойной салфеткой, смоченной дезинфицирующим раствором.

102. При исследовании сывороток крови людей на обнаружение антигена или определение антител к возбудителям II группы патогенности должны соблюдаться следующие условия:

1) работа проводится в отдельном помещении (комната, бокс);

2) использоваться неинфекционные (не содержащие живого возбудителя) антигены (диагностикумы);

3) отделение сыворотки крови центрифугированием проводится в боксе или БББ.

103. Работа с вирусами I-II групп патогенности должна проводиться в специально предназначенных лабораториях, где все исследования проводятся в системе сообщающихся между собой БББ. В помещении заразной зоны должно устанавливаться проходной автоклав с автоматической блокировкой дверей.

104. Вход в заразную зону осуществляется через санитарный пропускник с душевой или шлюз, где одевается защитная одежда. Во время работы в шлюзе должен быть включен бактерицидный облучатель.

105. Входные двери в шлюзы должны быть самозакрывающиеся и снабжены замками. Во время работы двери помещений заразной зоны должны быть закрыты. В это время не допускается выходить и входить в вирусологический бокс. Для связи с другими помещениями используют телефон или переговорные устройства.

106. Хранение биологического материала должно осуществляться в герметичных, выдерживающих низкие температуры, небьющихся контейнерах, которые помещают в низкотемпературные шкафы или сосуды с жидким азотом.

107. Перенос биологического материала между технологическими линиями, в хранилища должен проводиться в герметично закрывающихся влагонепроницаемых контейнерах, подвергающихся обеззараживанию.

108. Все отходы вирусологической лаборатории, отработанная душевая вода должны обеззараживаться.

109. При работе персонал использует противочумный костюм 2 типа, заражение куриных эмбрионов, животных, эктопаразитов, центрифугирование и вакуумное высушивание биологического материала проводят в защитном костюме 1 типа. По окончанию работы принимает гигиенический душ.


^ 6. Санитарно-эпидемиологические требования к безопасности в лаборатории при работе с возбудителями глубоких микозов


110. Манипуляции с культурами мицелиальной фазы, изучение выживаемости грибов во всех фазах должны проводиться в БББ.

111. В случае неполадок отсоса воздуха во время работы в боксе, работу немедленно прекращают. Не реже одного раза в неделю проводят бактериологические исследования воздуха бокса, контроль работы фильтра проводят один раз в месяц.

112. Посевы мицелиальных культур в боксах делают после предварительного внесения в пробирки и матрацы с физиологическим раствором или бульоном. При смывах культур жидкость в матрацы вносят через пробирки шприцом с длинной иглой. Посевы инкубируют в металлических емкостях.

113. При работе с мицелиальными фазами грибов агаровые пластинки с посевами выдерживают в термостате не более 5 суток (до начала появления спор), матрацы, пробирки с посевами вне бокса не открывают. Просмотр посевов проводят в боксах в костюме 4 типа с ватно-марлевой маской. Работу с дрожжевыми фазами грибов проводят в боксе в костюме 3 типа с маской, серологические исследования – в костюме 4 типа.

114. Перед подсчетом клеточных элементов суспензии грибов автоклавируют или добавляют формалин до 10% и выдерживают в термостате 2 часа при температуре 37°С.

115. С целью получения антигенов, вакцин, выращенную грибницу обеззараживают автоклавированием при 0,5 атмосфер в течение 30 минут или добавлением формалина до конечной концентрации 0,5%.


^ 7. Санитарно-эпидемиологические требования к безопасности в лаборатории при работе с возбудителями паразитарных заболеваний


116. Материал, вероятный на содержание стробил, онкосфер, яиц, личинок, особей взрослых гельминтов и простейших кишечника должен доставляться в стеклянной или пластиковой посуде с плотно закрывающимися крышками.

117. Подготовка и исследования на наличие гельминтов, простейших кишечника и кровепаразитов проводятся в вытяжном шкафу. Лабораторная посуда для исследования с применением методов обогащения устанавливается в кюветах. Препараты, приготовленные для исследования, должны помещаться на специальные подносы, под предметные стекла с мазками подкладывают стекла больших размеров.

118. Все манипуляции с исследуемым материалом, посудой, оборудованием проводятся в резиновых перчатках.

119. Использованные пипетки, пробирки, капилляры, предметные и покровные стекла должны дезинфицироваться.

120. Материал, вероятный на зараженность гельминтами должен храниться в отдельном холодильнике, который в конце рабочего дня опечатывается.


8. Санитарно-эпидемиологические требования к работе с микроорганизмами I-IV групп патогенности


121. Лаборатория, независимо от форм собственности, должна иметь разрешение соответствующей комиссии по контролю за соблюдением требований биологической безопасности на работу с микроорганизмами I-IV групп патогенности и гельминтами согласно приложению 3 к настоящим Санитарным правилам.

122. Положение о комиссии по контролю за соблюдением требований биологической безопасности (далеережимная комиссия) и состав центральной режимной комиссии утверждается уполномоченным органом в области здравоохранения.

123. Классификация микроорганизмов I-IV групп патогенности приведена в приложении 4 к настоящим Санитарным правилам.

124. Разрешение выдается на проведение научно-исследовательских, экспериментальных, производственных, полевых и диагностических работ с микроорганизмами:

1) I-IV групп патогенности и гельминтами: Научно-исследовательским институтам (Научным центрам), областным, городским (Астана, Алматы) центрам санитарно-эпидемиологической экспертизы, противочумным станциям, а также учреждениям других ведомств республиканского и областного значения – центральной режимной комиссией (далее – ЦРК) государственного уполномоченного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения;

2) I-II групп патогенности: лабораториям противоэпидемических отрядов - соответствующей противочумной станцией;

3) III-IV групп патогенности и гельминтами: лабораториям, расположенным на территории городов и районов – соответствующими режимными комиссиями при областном органе государственного санитарно-эпидемиологического надзора.

125. В состав режимных комиссий включаются специалисты Центров санитарно-эпидемиологической экспертизы. Разрешение на работу с микроорганизмами I-IV групп патогенности и гельминтами выдается сроком на 5 лет на основании:

1) акта обследования лаборатории соответствующими ее профилю специалистами режимных комиссий, с приложением схемы лаборатории с указанием назначения помещений и схемы движения чистых, заразных потоков;

2) ходатайства руководителя организации (центра, лаборатории);

3) пояснительной записки с указанием выполняемой номенклатуры исследований, материальной базы, кадрового состава и профессиональной подготовки персонала;

4) заключения экспертов ЦРК соответствующего профилю лаборатории.

126. Условиями допуска к работе с материалом, зараженным или вероятным на зараженность возбудителями I-IV групп патогенности и гельминтами, являются:

  1. прохождение специалистами предварительных при поступлении на работу и периодических медицинских осмотров;

  2. получение профилактических прививок (по перечню заболеваний, против которых проводятся профилактические прививки, а также в соответствии с правилами, их проведения и групп населения, подлежащих плановым прививкам, утвержденных постановлением Правительства Республики Казахстан от 30 декабря 2009 года № 2295).

127. Условиями допуска к работе с биологическим материалом, зараженным или вероятным на зараженность возбудителями I-II групп патогенности, являются:

1) прохождение сотрудниками специализации по эпидемиологии, бактериологии, вирусологии, паразитологии и особо опасным инфекциям;

2) прохождение периодической (не реже одного раза в два года) аттестации на знание санитарно-эпидемиологических требований и техники безопасности при работе с материалом, зараженным и вероятным на зараженность I-II группы патогенности, оформленное приказом руководителя организации.

128. Посещение помещений постоянными инженерно-техническими работниками разрешается распоряжением руководителя организации после прохождения ими специального инструктажа по технике безопасности при работе в лаборатории.

При их посещении работа с заразным или вероятным на зараженность материалом в лаборатории прекращается. Посещение помещений инженерно-техническими работниками осуществляется в сопровождении одного из сотрудников лаборатории и в произвольной форме регистрируется в журнале.


9. Санитарно-эпидемиологические требования

к условиям работы с химическими веществами и ядами


129. В лабораториях используется специальная (неповрежденная) химическая посуда. Химическая посуда используется в сухом и чистом виде. Нерастворимые в воде органические вещества удаляются с посуды органическим растворителем.

Для очистки посуды химическими методами применяются хромовая смесь, серная кислота и растворы щелочей. После тщательной очистки и мытья посуда высушивается в сушильном шкафу.

130. При проведении работ по сборке приборов из стекломатериалов соблюдаются следующие требования:

1) стеклянные трубки небольшого диаметра ломаются после надрезки их пилкой для резки стекла;

2) для облегчения сборки концы стеклянных трубок оплавляются и смачиваются водой или глицерином;

3) в случае травмы (порезов) при работе со стеклянной посудой осколки стекла удаляются из раны, попавшее химическое вещество нейтрализуется или снимается с кожи тампоном, смоченным соответствующим раствором или водой.

131. При работе на оборудовании соблюдаются следующие требования:

1) не допускается использовать собранный прибор без предварительной проверки его исправности и оставлять действующий прибор без присмотра;

2) при перегонке веществ с температурой кипения выше плюс 150 °С, применяется холодильник с воздушным охлаждением;

3) при работе холодильников с водяным охлаждением контролируется непрерывность тока воды;

4) при нагреве реакционной смеси до кипения используются круглодонные тонкостенные колбы, для перегонки жидкостей специальные круглодонные колбы (колбы Вюрца, Кляйзена, двух - или трехгорлые колбы);

5) применение плоскодонных колб для работы под вакуумом, а также при температуре выше плюс 100 °С не допускается;

6) для отсасывания под вакуумом используются колбы Бунзена, изготовленные из толстого стекла. Тонкостенные сосуды, не имеющие шаровой формы, не допускается ставить под вакуум. Сосуды, предназначенные для работ под вакуумом, предварительно испытываются на максимальное разрежение. Перед испытанием сосуд обертывается металлической сеткой;

7) при нагреве жидкости в пробирке или колбе, сосуд удерживается специальным держателем так, чтобы отверстие было направлено в сторону от работающего;

8) тонкостенный сосуд при закрытии пробкой удерживается за верхнюю часть горла как можно ближе к пробке. Нагретый сосуд не допускается закрывать притертой пробкой до охлаждения;

9) удаление перекисей производится встряхиванием с водным раствором сульфата железа;

10) работа с синильной кислотой и ее солями, диметилсульфатом, сулемой, фосгеном, хлором, бромом, окислами азота, диазометаном, сероводородом выполняются в вытяжном шкафу с использованием резиновых перчаток и, при необходимости, респиратора (противогаза);

11) при работе с азидом натрия, металлическим калием и натрием не допускается контакт с водой;

12) реакции с металлическим натрием или калием проводятся с использованием воздушной или масляной бани. Не допускается соединять не растворенные галоидные соединения жирного ряда с диметилсульфоксидом, металлическим натрием и металлическим калием;

13) слив эфира, эфирных растворов и прочих легковоспламеняющихся веществ проводится в специальные склянки в вытяжном шкафу, с последующим сливом в отдельную посуду. Не допускается их выливать в водопроводные раковины или сливные воронки.

132. Отгонка растворителей (эфир, спирт, бензол, толуол) производится предварительно на водоструйном насосе с последующим использованием масляного вакуум-насоса. Перед включением вакуум-насоса содержимое колбы охлаждается. Подогревание перегонной колбы в вакуум-установке производится после достижения разрежения в приборе.

133. При перегонке на открытом пламени газовой горелки нагрев поверхности дна колбы должен производиться равномерно.

После перегонки на вакуумустановке и охлаждения колбы, кран манометра перекрывается, отсоединяется насос от системы и мотор выключается.

134. Работа с ядовитыми веществами (органические и минеральные кислоты, кислород, азот, галоидсодержащие соединения, соединения мышьяка, фосфора и других ядовитых металлов и неметаллов) проводится обученным персоналом с соблюдением мер предосторожности.

135. Сильнодействующие ядовитые вещества (далее – СДЯВ) (мышьяк и его соединения, синильная кислота и ее соли, сулема, фосфорорганические соединения и другие), используемые в лаборатории, хранят в специально отведенном месте в шкафу или железном ящике под замком и пломбой. Сосуды с ядовитыми веществами должны иметь четкие и яркие этикетки с надписью «Яд» и названием вещества. Ответственность за хранение, учет и расходование СДЯВ возлагается на лицо, назначенное приказом по предприятию (учреждению, организации).

136. Емкости, содержащие огнеи взрывоопасные вещества и содержащие сильнодействующие ядовитые вещества в рабочих помещениях хранятся в дозах, необходимых для работы в течение рабочего дня. Медицинские препараты списка "А" и "Б" хранятся в количествах, не превышающих 1-2 недельной потребности, выдаются для работы в количестве суточной потребности, а не использованные в течение дня, возвращаются на хранение.

137. При работе с ядовитыми и сильнодействующими веществами используются сифон или специальные пипетки с резиновой грушей.

Твердые ядовитые и сильнодействующие вещества измельчаются в закрытых ступках и взвешиваются в посуде под тягой. Работа проводится в респираторе.

138. Нагревание ядовитых и сильнодействующих веществ допускается в круглодонных колбах на масляных, песчаных, водяных банях, электроплитках с закрытой спиралью. Применение открытого пламени не допускается.

139. Пролитая на пол или стол ядовитая или сильнодействующая жидкость дезактивируется.

Фильтры и бумага, использованные при работе с ядовитыми и сильнодействующими веществами собираются в отдельную тару, и уничтожаются в газовых печах или камерах.

140. По окончанию работы с ядовитыми газами приборы обезвреживаются путем продувания инертным газом или заполнения водой.

Освободившаяся после опыта посуда и приборы обезвреживаются и передаются в общую мойку.

141. Легко воспламеняющиеся горючие жидкости (за исключением имеющих низкую температуру кипения) хранятся в толстостенных склянках или банках с притертыми пробками емкостью не более 2 литров (далеел). При большей емкости тара снабжается герметичными металлическими футлярами.

142. Банки с горючими легковоспламеняющимися веществами помещаются в специальный металлический ящик с плотно закрывающейся крышкой, стенки и дно которого выкладываются асбестом. На дно насыпается слой песка толщиной 10 мм. На внутренней стороне крышки ящика делается четкая надпись с наименованием вещества.

Ящик устанавливается на полу вдали от проходов и от нагревательных приборов, с удобным подходом к нему.

143. Диэтиловый (серный) эфир хранится изолированно от других веществ в холодном и темном помещении. Эфир со сроком изготовления более года проверяется на наличие пероксидов. Содержащий пероксиды раствор уничтожается или подвергается перегонке. Доставка легковоспламеняющихся и горючих жидкостей со склада в лабораторию производится в закрытой небьющейся или стеклянной посуде, помещенной в футляр.

144. Оборудование с использованием сжатых газов (газовые хроматографы, хроматомассы, жидкостные хроматографы, атомно-абсорбционные спектрометры, анализаторы вольтамперометрические) устанавливается на первом этаже или на других этажах при условии соблюдения мест отвода баллонов с газом. К работе на оборудовании допускаются лица, прошедшие специальное обучение.

Газовые баллоны должны иметь маркировку и опознавательную окраску.

145. Помещения для работы с огнеи взрывоопасными веществами оснащаются углекислотными огнетушителями и другими средствами пожаротушения.

Все работы с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями производятся в вытяжном шкафу при работающей вентиляции и при выключенных электроприборах и газовых горелках. Вытяжные шкафы и рабочие столы обеспечивают коммуникациями для подвода холодной и горячей воды, сжатого воздуха, бытового газа, электроэнергии; для стока воды устанавливают раковины.

146. Низкокипящие огнеопасные вещества перегоняются и нагреваются в круглодонных колбах, изготовленных из тугоплавкого стекла, на банях, наполненных соответствующим теплоносителем (водой, маслом) с учетом температуры кипения данного вещества. Бани располагаются на расстоянии не менее чем 0,5-0,8 м от прибора для перегонки.

147. Нагрев сосудов с низкокипящими легковоспламеняющимися жидкостями на открытом огне и на электронагревательных приборах не допускается.

Жидкости с более высокой температурой кипения нагреваются в колбонагревателях.

При нагревании легковоспламеняющейся жидкости в количестве 0,5 л под прибор ставится кювета достаточной емкости для предотвращения разлива жидкости по столу в случае аварии.

148. Вся аппаратура, применяемая для нагревания легковоспламеняющихся жидкостей, подвергается периодическим осмотрам для своевременного выявления неисправностей.

149. Во избежание взрыва не допускается выпаривать диэтиловый эфир досуха.

150. Сосуды, в которых проводились работы с горючими жидкостями, после окончания исследований промываются.

Отработанные горючие жидкости собираются в специальную герметично закрывающуюся тару, которая в конце рабочего дня удаляется из лаборатории для уничтожения.

Уничтожение отработанных горючих жидкостей 3-4 класса опасности подлежит захоронению на полигонах для твердых бытовых отходов, а для 1- 2 класса опасности на полигонах для токсичных отходов.

151. При случайных проливах огнеопасных жидкостей выключаются все горелки и нагревательные приборы, место разлива жидкости засыпается песком. Загрязненный песок собирается деревянной или пластмассовой лопаткой. Тушение воспламенившихся веществ водой не допускается.

152. При загорании легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в вытяжном шкафу (под вытяжкой) вентилятор отключается.

153. Для предупреждения ожогов при любых работах с едкими веществами (кислотами и щелочами) работающие в лаборатории должны пользоваться предохранительными очками (с кожаной или резиновой оправой) и резиновыми перчатками, в отдельных случаях резиновым (прорезиненным) фартуком. Выполнение работ с кислотами и щелочами без предохранительных очков не допускается.

Работа с концентрированными кислотами и испаряющимися щелочами выполняется в вытяжном шкафу.

154. Бутыли с кислотами хранятся в корзинах или обрешетках, переносятся вдвоем или перевозятся на специальной тележке в герметичной таре.

Из бутылей в мелкую тару кислоты и щелочи переливаются при помощи сифона или ручных насосов различных конструкций.

155. Для приготовления растворов кислота вливается в воду медленно тонкой струей при непрерывном перемешивании. Лить воду в кислоту не допускается. Применение серной кислоты в вакуумэксикаторах в качестве водопоглощающего средства не допускается.

Концентрированные азотную, серную и соляную кислоты хранят в помещении лаборатории в толстостенной стеклянной посуде емкостью не более 2 л, в вытяжном шкафу, на стеклянных или фарфоровых поддонах. Склянки с дымящей азотной кислотой следует хранить в специальных ящиках из нержавеющей стали.

156. При приготовлении растворов щелочь медленно добавляется к воде небольшими кусочками при непрерывном размешивании, кусочки щелочи берутся только щипцами. Большие куски едких щелочей, предварительно накрытые плотной материей, раскалываются на мелкие куски в специально отведенном месте.

157. При разливе ртути проводятся мероприятия по демеркуризации. Пролитую ртуть собирают вакуумпипеткой с ловушкой или используют склянки Тищенко, подключенные к вакуумному насосу, кисточки или пластины из меди. Загрязненные ртутью поверхности обрабатываются 1%-ным раствором калия перманганата, подкисленным соляной кислотой.

158. При ожогах кислотой пораженное место промывается обильным количеством воды, затем раствором гидрокарбоната натрия и смазывается мазью от ожогов, при ожогах щелочью большим количеством воды, затем обрабатывается 1% раствором уксусной кислоты и смазывается мазью от ожогов.

159. При малейших признаках отравления пострадавший выносится (выводится) из загрязненного помещения на свежий воздух, укладывается на горизонтальную поверхность, освобождается от стягивающей его одежды, тепло укрывается.

При отравлениях фосфором производится обильное промывание желудка водой. Не допускается прием молока и жиров.

160. После работы с огнеи взрывоопасными веществами проводится уборка рабочего места, отключение приборов и аппаратов от источников воды, электроэнергии, бытового и сжатого газа.

161. После окончания работы руки моются с мылом, рот прополаскивается водой, защитные очки подвергаются дезактивации.

162. Загрязненные ядовитыми и сильнодействующими веществами специальная одежда и полотенца перед стиркой подвергаются дезактивации.

163. К работе по эксплуатации электроустановок и электрооборудования допускаются сотрудники, прошедшие специальное обучение и имеющие квалификационное удостоверение

164. В каждой лаборатории необходимо иметь аптечку для оказания первой помощи при порезе, ожоге, отравлении и других несчастных случаях, а также достаточное число противогазов, обеспечивающих защиту при аварийных ситуациях и опасных работах.


10. Санитарно-эпидемиологические требования к условиям

работы в токсикологической лаборатории и обеспечению токсикологической безопасности


165. Помещения для размещения лабораторных животных оборудуются шкафами для клеток, подключенными к системе вентиляции.

166. Все животные, поступающие в виварий, подвергаются обязательному ветеринарному осмотру в день поступления. Совместное содержание здоровых животных и животных, использованных в опыте, не допускается.

167. Помещение затравочной камеры отделяется от остальных помещений и снабжается приточно-вытяжной вентиляцией и специальной вентиляцией в камерах.

168. При проведении затравок животных в камерах подача изучаемого вещества начинается после окончания загрузки животных в камеру и тщательной герметизации последней.

169. Процесс затравки ведется при постоянном отрицательном давлении в камере (5-6 мм водного столба). По окончании затравки, подача исследуемого вещества в камеру прекращается за 10-15 минут до выгрузки животных, камера продувается чистым воздухом и осуществляется ее разгерметизация и выгрузка животных.

170. Каждый случай падежа или вынужденного забоя животных фиксируется в специальном журнале. Трупы опытных и неиспользованных животных сжигаются под контролем ответственного лица, выделенного администрацией с оформлением акта.

171. Доставка животных из вивария в лабораторию и обратно осуществляется в специальных продезинфицированных клетках. Крысы и мыши переносятся в тех же клетках, в которых они содержатся в виварии. Для предупреждения травматизма (царапин и укусов) все манипуляции с лабораторными животными производятся в специальных станках и в перчатках.

172. При уходе за зараженными животными после чистки каждой клетки резиновые перчатки обезвреживаются, не снимая с рук, погружением в дезинфицирующий раствор.

173. Сотрудники вивария обеспечиваются специальной одеждой (халаты, фартук, колпак, резиновые перчатки).

174. В помещениях токсикологической лаборатории, где ведутся работы с токсичными веществами, не допускается прием пищи и курение.





^ 11. Санитарно-эпидемиологические требования к условиям

работы в радиологической лаборатории и обеспечению


радиологической безопасности


175. К работе с источниками излучения (персонал группы А) допускаются лица, не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, после инструктажа и проверки знаний правилам безопасности. Результаты проверки знаний регистрируются в журнале.

176. Радиологические лаборатории должны располагаться в отдельной части здания или на отдельных этажах, изолированно от других помещений. Помещения лаборатории подразделяется на грязную и чистую зоны и выделяются общие помещения для приема, дозиметрического контроля и распределения проб.

177. В грязной зоне размещаются:

1) помещение для подготовки, хранения и озоления проб;

2) радиохимического исследования (грязная зона);

3) помещение для дезактивации посуды, контейнеров, оборудования, белья и специальной одежды. Между грязной и чистой зонами предусматривается санитарный пропускник.

178. В чистой зоне размещаются:

1) помещение для подготовки, хранения и озоления проб;

2) радиохимического исследования (чистая зона).

179. Рабочие помещения оборудуются боксами, камерами, каньонами или другим герметичным оборудованием.

180. Управление общими системами отопления, газоснабжения, сжатого воздуха, водопровода и групповые электрические щитки должны быть вынесены из рабочих помещений.

181. Работы, связанные с возможностью радиоактивного загрязнения воздуха (операции с порошками, упаривание растворов, работа с эманирующими и летучими веществами) проводятся в вытяжных шкафах и на отдельных рабочих столах.

182. Ограничение поступления радионуклидов в рабочие помещения и окружающую среду обеспечивается использованием системы статических (оборудование, стены и перекрытия помещений) и динамических (вентиляция и газоочистка) барьеров.

183. Оборудование, инструменты и мебель закрепляются за помещениями каждой зоны и маркируются. Передача их из помещений одной зоны в другую допускается после радиационного контроля с заменой маркировки.

184. Доступ посторонних лиц к приборам, в состав которых входят калибровочные закрытые источники излучения, и устройствам, генерирующим ионизирующее излучение, не допускается. В лаборатории должна обеспечиваться сохранность источников ионизирующего излучения.

185. Источники, радиоактивные вещества, жидкие растворы солей радия, запаянные в стеклянные ампулы, альфа и бета эталоны принимаются в лабораторию и учитываются ответственным по приказу лицом и хранятся в сейфе.

186. В радиологической лаборатории должны соблюдаться следующие правила безопасности:

1) при работе с радиоактивными препаратами и загрязненными пробами используются манипуляторы, прикасаться к ним руками не допускается;

2) манипуляции с радиоактивными веществами, с загрязненными пробами проводятся на легко дезактивируемых поверхностях;

3) все работы с радиоактивно загрязненными пробами выполняются в перчатках, бахилах и специальной одежде;

4) при работах с радиоактивными веществами используются лотки и поддоны, выполненные из слабосорбирующих материалов, покрытые пластикатовыми пленками, фильтровальной бумагой и другими материалами разового пользования;

5) переливание, выпаривание, пересыпание радиоактивных веществ, загрязненных проб, а также другие операции, при которых возможно поступление радиоактивных веществ в воздух, проводятся в вытяжных шкафах. Вентиляция в шкафах включается до начала работы, скорость воздуха в рабочих проемах должна быть не менее 1,0 м/сек;

6) по окончании работы с радиоактивными веществами сотрудники тщательно промывают руки теплой водой с мылом, после чего проводится дозиметрическая проверка чистоты рук. При выходе из лаборатории снятые перчатки, бахилы, спецодежда направляются в специальную прачечную;

7) после исследования проб с радиоактивным загрязнением все жидкие или твердые отходы собирают в специальную тару. Использованная лабораторная посуда тщательно промывается проточной водой и обрабатывается дезактивирующими растворами (5% раствор лимонной кислоты, 10% раствор соляной или азотной кислот), затем снова промывается проточной водой. После тщательной очистки и мытья посуда высушивается в сушильном шкафу. Дезактивация посуды проводится под радиационным контролем;

8) во всех помещениях ежедневно проводится влажная уборка.

187. Радиоактивные вещества, пробы с повышенным содержанием радиоактивных веществ, при хранении которых возможно выделение радиоактивных газов, паров или аэрозолей, хранятся в вытяжных шкафах, боксах, камерах в закрытых сосудах, выполненных из несгораемых материалов.

188. Стеклянные емкости, содержащие радиоактивные жидкости, помещаются в металлические или пластмассовые сосуды.

189. Для сбора и транспортирования отходов применяются:

1) для твердых радиоактивных отходов контейнеры, пластиковые или бумажные мешки;

2) для жидких радиоактивных отходов контейнеры и специальные цистерны.

На наружной поверхности контейнеров наносится знак радиационной опасности и закрепляется бирка с указанием вида радиоактивного отхода, их радионуклидный состав и активность.

190. Для дезактивации контейнеров, инструментов, посуды, оборудования выделяется специальное помещение. Дезактивация проводится под радиационным контролем.

191. Для временного хранения и выдержки радиоактивных отходов выделяются и оборудуются специальные помещения, отвечающие требованиям действующих нормативных правовых актов.

192. В грязной и чистой зонах проводится дозиметрический контроль рабочего места и индивидуальный дозиметрический контроль персонала с регистрацией результатов в журнале. При работе с пробами, в грязной зоне, должны выполняться три основных правила защиты: защита «временем», «расстоянием», «экранированием».

При выявлении отклонений в состоянии здоровья, препятствующих продолжению работы с радиоактивными веществами, эти лица временно или на постоянно переводятся на работу вне контакта с источниками ионизирующего излучения.

193. В лаборатории должен находиться аварийный запас дезактивирующих средств.


^ 12. Санитарно-эпидемиологические требования к действиям

при ликвидации аварий во время работы

с биологическим материалом



194. При каждой организации, проводящей работу с возбудителями I-II групп патогенности, должен быть изолятор для сотрудников на случай обнаружения у них симптомов вероятных на заболевание и допустивших аварию.

195. В изоляторе предусматривается запас основных и резервных специфических лекарственных препаратов, медикаментов для оказания помощи по жизненным показаниям (кардиологических, противошоковых, антидотов) и дезинфицирующих средств.

196. При авариях во время работы с инфекционным материалом, ее немедленно прекращают и включают аварийную сигнализацию.

197. В случае возникновения аварии с разбрызгиванием инфекционного материала, вся проводящаяся работа в комнате прекращается. Защитную одежду (начиная с косынки или шлема) погружают в дезинфицирующий раствор или помещают в бикс (бак) для автоклавирования. В глаза, нос закапывают растворы антибиотиков, к которым чувствителен возбудитель. В случае аварии, при работе с возбудителями глубоких микозов, в глаза и нос закапывают 1% борную кислоту, рот и горло прополаскивают 70° этиловым спиртом.

198. При аварии с ботулиническим токсином глаза и рот промывают водой и антитоксической сывороткой, разведенной до 10 международных единиц в 1 миллилитре. При попадании ботулинического токсина на открытые участки кожи смывают его большим количеством воды с мылом.

199. Если авария произошла при работе с неизвестным возбудителем, проводится профилактическое лечение антибиотиками широкого спектра действия.

200. Если авария произошла без разбрызгивания биологического материала, накладывают тампон (салфетку) с дезинфицирующим раствором на место соприкосновения биологического материала с поверхностью оборудования.

201. Если авария произошла в боксе (или БББ) – прекращают работу, на место попадания материала накладывают салфетки, обильно смоченные дезинфицирующим раствором. В боксе включают на 30 минут бактерицидные облучатели, включают аварийную сигнализацию, затем проводят дезинфекцию. Вытяжная вентиляция во время аварии и дезинфекции должна оставаться включенной.

202. Если авария связана с ранением или другим нарушением целостности кожных покровов:

1) работу прекращают, руки обрабатывают дезинфицирующим раствором, снимают перчатку и выдавливают из ранки кровь в дезинфицирующий раствор, на место ранения ставят на 4-5 минут компресс из дезинфицирующего раствора или 70° этилового спирта;

2) при работе с возбудителем сибирской язвы место ранения тщательно промывают водой с мылом и смазывают йодом, без применения дезинфицирующих растворов;

3) при аварии с возбудителями глубоких микозов место ранения обрабатывают соответствующим дезинфицирующим раствором, моют водой с мылом, смазывают йодом;

  1. при работе с вирусами I-II групп патогенности, кровь выдавливают в сухую стерильную салфетку и обрабатывают рану йодом без применения дезинфицирующего раствора;

  2. при работе с ВИЧ после обработки раны и слизистых, пострадавшему не позднее 72 часов назначается профилактическая антиретровирусная терапия (АРВТ) и устанавливается наблюдение в течение 12 месяцев после несчастного случая. Пострадавший должен быть предупрежден, что он может послужить источником инфекции. В случае отрицательных анализов на ВИЧ через 6 недель, 12 недель, 6 месяце и 1 год после несчастного случая наблюдение прекращают.

203. Если авария произошла при транспортировке материала (в автоклавную и между подразделениями), персонал, оставив на местах переносимые емкости, покидает опасную зону и сообщает о случившемся руководителю подразделения. Лица, допустившие аварию, проходят санитарную обработку. Обработка помещения при аварии должна проводиться в противочумном костюме 1-типа.

204. Обо всех случаях лабораторного заражения микроорганизмами I-IV групп патогенности информация должна немедленно предоставляться в государственный уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.


^ 13. Санитарно-эпидемиологические требования к хранению,

и транспортировке материалов (микроорганизмов)



205. Во всех микробиологических лабораториях должны выполняться единые требования к хранению, передаче микроорганизмов, направленные на обеспечение личной и общественной безопасности при их транспортировании, а также исключающий несанкционированную передачу и незарегистрированное их хранение.

206. В производственных лабораториях, обслуживающих водопроводы, пищевые объекты, организации, производящие продукцию медицинского назначения не допускается иметь музейные культуры микроорганизмов I-IV групп патогенности и проводить исследования, связанные с их изучением.

207. В микробиологических лабораториях, имеющих разрешение режимной комиссии на работу с микроорганизмами I-IV групп патогенности, допускается иметь коллекции музейных культур при наличии на это разрешения, выданного режимной комиссией уполномоченного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

208. Микроорганизмы I-IV групп, выделенные при диагностических и иных исследованиях в лабораториях, не имеющих разрешения на работу с ними, должны быть переданы в лаборатории, имеющие соответствующие разрешения режимной комиссии.

209. Организации, лаборатории, имеющие разрешение режимной комиссии на работу с микроорганизмами I-IV групп патогенности, могут иметь коллекции музейных культур при наличии на это разрешения, выданного режимной комиссией уполномоченного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

210. Выделенные микроорганизмы I-IV группы патогенности должны уничтожаться с разрешения руководителя организации, лаборатории.

211. Присвоенное коллекционному штамму обозначение (номер, код) не должно меняться при его передаче. В случае гибели (уничтожения) штамма не допускается его обозначение присваивать вновь поступившим штаммам.

212. Уничтожение штамма микроорганизмов I-II групп патогенности должно оформляться актом согласно приложению 5 к настоящим Санитарным правилам.

213. Емкости, содержащие микроорганизмы, должны иметь четкие, несмываемые надписи или прочно наклеенные этикетки с обозначением названия микроорганизма, номера штамма и даты пересева (лиофилизации). На емкостях с токсинами должна быть дополнительная маркировка красным цветом правого нижнего угла этикетки.

214. Микроорганизмы I-IV групп патогенности в коллекциях должны храниться в лиофилизированном или замороженном состоянии, на плотных или жидких питательных средах, а также в виде суспензий органов и тканей в консерванте.

215. Вскрытие ампул с сухим(и) патогенными микроорганизмами I-IV групп патогенности с целью высева или уничтожения оформляется актом согласно приложению 6 к настоящим Санитарным правилам.

216. Штаммы микроорганизмов должны храниться в холодильнике или несгораемом шкафу (сейфе) раздельно по группам. Совместное содержание микроорганизмов различных групп допускается при условии хранения их в отдельных небьющихся емкостях с закрывающейся крышкой. Емкости опечатывают, снаружи или внутри их помещают список с перечнем и количеством хранящихся микроорганизмов.

217. Передачу патогенных биологических агентов I-II групп патогенности и коллекционных микроорганизмов III-IV групп патогенности внутри лаборатории (организации) следует осуществлять по письменному разрешению руководителя организации согласно приложению 7 к настоящим Санитарным правилам.

218. Передача микроорганизмов I-II групп патогенности на временное хранение необходимо оформлять актом согласно приложению 8 к настоящим Санитарным правилам.

219. Передача микроорганизмов I-IV групп патогенности за пределы организации производиться только по официальной заявке за подписью руководителя организации, скрепленной печатью. При обозначении требуемых агентов используют принятую классификацию микроорганизмов I-IV групп патогенности. В заявке на получение микроорганизмов должна быть ссылка на наличие разрешения на работу с микроорганизмами с указанием номера и даты выдачи. Передача производится только с письменного разрешения руководителя организации, выдающего микроорганизм и составлением акта согласно приложению 9 к настоящим Санитарным правилам.

220. Транспортирование микроорганизмов III-IV групп патогенности между организациями осуществляется почтовой связью или курьером. При получении микроорганизмов курьером предоставляется доверенность и документы, удостоверяющие его личность.

221. При транспортировании микроорганизмов I-IV групп патогенности, в целях исключения всех видов досмотра и контроля, у курьера должна быть выданное организацией – отправителем разрешение на транспортирование специального груза согласно приложению 10 к настоящим Санитарным правилам и сопроводительное письмо на официальном бланке организации с указанием содержимого. Для микроорганизмов I-II групп патогенности дополнительно составляется акт упаковки в двух экземплярах. Первые экземпляры указанных документов помещают в упаковку с микроорганизмами. Копии документов остаются у отправителя. Организация, получившая микроорганизмы I-IV групп патогенности, должна составить акт вскрытия упаковки и вместе с письмом, подтверждающим получение микроорганизмов I-IV групп патогенности, направить его в организацию, их выдавшую.

222. Организация – отправитель сообщает любым видом срочной связи организации-получателю дату и вид транспорта, которым отправлен микроорганизмы I-IV групп патогенности.

223. Микроорганизмы I-IV групп патогенности передают на плотных питательных средах. Передача токсинов, вирусов, органов, тканей и их суспензий, содержащих микроорганизмы, допускается в консервирующей жидкости или в замороженном состоянии.

224.Транспортирование микроорганизмов осуществляется в герметически закрытых емкостях (запаянные ампулы, завальцованные флаконы, запечатанные трубки из толстого стекла или пластического материала, пробирки, закрытые пробкой и герметизированные различными пластификаторами). Емкости заворачивают в лигнин или гигроскопическую вату, помещают в металлический или пластмассовый (международного стандарта) плотно закрывающийся или завинчивающийся пенал. Упаковка емкостей в пенале должна исключать возможность их перемещения и нарушения целостности. Поглощающий материал должен быть в достаточном количестве для сорбции всей жидкости в случае повреждения упаковки. Пеналы с упакованными в них емкостями обертывают бумагой и опечатывают сургучной печатью.

225. На адресной стороне посылки должен быть знак – «Опасно! Не открывать во время перевозки».

226. Перевозка живых животных и членистоногих, вероятных на зараженность микроорганизмами I-IV групп патогенности, допускается по санитарно-эпидемиологическому заключению государственного органа в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения на соответствующей территории. Перевозка живых животных и членистоногих, зараженных микроорганизмами I-IV групп патогенности, запрещается.

227. В случае возникновения при транспортировании микроорганизмов аварий, катастроф, утраты и хищения посылок необходимо немедленно сообщить в органы Комитета национальной безопасности Республики Казахстан, Министерства внутренних дел Республики Казахстан, Министерства Республики Казахстан по чрезвычайным ситуациям, государственный уполномоченный орган в сфере санитарно-эпидемиологического благополучия населения на соответствующей территории, для принятия мер по охране места происшествия, ликвидации последствий и организации розыска.

228. Экспорт и импорт культур микроорганизмов и токсинов осуществляются в соответствии с законодательством Республики Казахстан в сфере экспортного контроля.

229. Организации, получившие ПБА из-за рубежа, должны информировать об этом национальные коллекции микроорганизмов Республики Казахстан.

230. Лица, получившие микроорганизмы во время зарубежных командировок, должны по прибытию зарегистрировать их в своей организации.

231. Организация–отправитель – является ответственным за соблюдение требований правил упаковки и транспортирования до пункта пересылки, а также за правильность упаковки и отправления ПБА через Международный почтамт в соответствии в соответствии с законодательством Республики Казахстан в сфере экспортного контроля», а также с действующими международными конвенциями и правилами.

232. Сторона ящика, где указаны адреса получателя и отправителя, должна снабжаться ярлыком фиолетового цвета и отличительным знаком: «Скоропортящиеся биологические вещества», «Опасно: не открывать во время пересылки, «Не имеет коммерческой стоимости», «Упаковано согласно международным почтовым правилам безопасности» (на английском языке).

233. Медицинские организации могут запрашивать ПБА только через музеи живых культур, направляя требования с указанием рода, вида микроорганизмов, названия типовой авторской коллекции с обоснованием цели и необходимости их получения.


_____________________________


Приложение 1

к Санитарным правилам «Санитарно-

эпидемиологические требования к лабораториям»


^ Набор помещений и площадей лабораторий


  1   2   3   4

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:

Похожие:

Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon Об утверждении единых норм и нормативов материальных и трудовых затрат (времени, расхода основных
Я о Министерстве здравоохранения Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров...
Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon Приказ является обязательным для выполнения на территории Кыргызской Республики всеми учреждениями

Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon Инструкция по охране труда при работе в кабинете химии I. Общие положения соблюдение требований настоящей

Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon Инструкция № по оказанию первой доврачебной помощи при несчастных случаях
Основным условием предупреждения несчастных случаев является соблюдение правил поведения, санитарно-гигиенических...
Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon 1 Всоответствии с действующим законодательством РФ и на основании настоящих Правил Страховое общество

Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»
Томской области от 19. 11. 2012 №460а, Ветеринарных правил вп 13 1103-96, санитарных правил сп 096-96...
Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon Об утверждении Санитарных правил "Санитарно-эпидемиологические требования к лабораториям"

Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon Об утверждении Санитарных правил "Санитарно-эпидемиологические требования к лабораториям"

Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon Об утверждении Санитарных правил "Санитарно-эпидемиологические требования к лабораториям"

Соблюдение требований настоящих Санитарных правил обязательно физическими и юридическими лицами независимо от форм собственности icon Об утверждении Санитарных правил и норм 6 8-38-2003 Гигиениче- ские требования к устройству и экс-
Об утверждении Санитарных правил и норм 6 8-38-2003 «Гигиениче- ские требования к устройству и экс-...
Разместите кнопку на своём сайте:
Медицина


База данных защищена авторским правом ©MedZnate 2000-2016
allo, dekanat, ansya, kenam
обратиться к администрации | правообладателям | пользователям
Документы