|
|
Скачать 0.81 Mb.
|
|
9. Учет образования и движения отхода 10. Передача отхода специализированным предприятиям для обезвреживания 11. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ ОТХОДА 11.1. Требования к проведению погрузочно-разгрузочных работ |
|
^
Учёт образования и движения отхода 1 класса опасности «Ртутные лампы, люминесцентные ртутьсодержащие трубки отработанные и брак» ведётся в журнале, где в обязательном порядке отмечается образование отхода и передача его на демеркуризацию в специализированное предприятие. Страницы журнала должны быть пронумерованы и прошнурованы. Форма журнала приведена в обязательном приложении 1 к настоящей инструкции. Журнал учёта заполняется ответственным лицом, назначенным приказом (распоряжением) руководителя обособленного подразделения (филиала). При передаче отработанных ртутьсодержащих ламп на склад временного хранения и накопления в журнале учета образования и движения отхода 1 класса опасности «Ртутные лампы, люминесцентные ртутьсодержащие трубки отработанные и брак» должна быть сделана запись о поступлении отхода на склад с указанием даты, количества и типа (марки) поступивших ламп, заверенная подписью ответственного лица, назначенного приказом (распоряжением) руководителя филиала. При передаче отработанных ртутьсодержащих ламп со склада временного хранения и накопления отхода в специализированное предприятие для проведения демеркуризации в журнале учета образования и движения отхода 1 класса опасности «Ртутные лампы, люминесцентные ртутьсодержащие трубки отработанные и брак» должна быть сделана запись о передаче отхода с указанием даты передачи, номера акта (справки) приема-передачи, количества и типа (марки) переданных на демеркуризацию ламп, заверенная подписью ответственного лица, назначенного приказом (распоряжением) руководителя филиала. ^ Передача отработанных ртутьсодержащих ламп на обезвреживание (демеркуризацию) осуществляется в соответствии с договором, заключенным со специализированным предприятием, имеющим лицензию на деятельность по сбору, использованию, обезвреживанию, транспортировке опасных отходов. В специализированное предприятие, с которым заключен договор о проведении демеркуризации отхода, готовится письменная заявка о направлении в обособленное подразделение (филиал) ООО «Наименование предприятия» счета за обезвреживание (демеркуризацию) отработанных ртутьсодержащих ламп с указанием количества и типа ламп, подлежащих демеркуризации, подписывается руководителем филиала и передается в специализированное предприятие по факсу. При получении счета за демеркуризацию ртутьсодержащих ламп производится его оплата, после чего со специализированным предприятием по телефону, указанному в договоре, согласовывается дата, время и условия приема-передачи отработанных ртутьсодержащих ламп и получения/выдачи документов (счет-фактуры, акта выполненных работ, акта/справки приема-передачи отходов и т.п.). При получении документов о передаче отхода на демеркуризацию от специализированного предприятия, лицу, ответственному за контроль обращения с опасными отходами на территории обособленного подразделения ООО «Наименование предприятия», передается копия акта/справки приема-передачи отработанных ртутьсодержащих и/или бракованных ламп на демеркуризацию, оригиналы всех документов передаются в бухгалтерию обособленного подразделения (филиала). Запрещается:
Перед погрузкой отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп в транспортное средство проверяют правильность, целостность и соответствие их транспортной упаковки требованиям, перечисленным в разделе 8 настоящей инструкции. При необходимости исправляют недостатки, только после этого приступают к погрузочным работам. При погрузке/разгрузке отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп необходимо учитывать метеорологические условия. Запрещается погрузка/разгрузка отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп во время дождя или грозы. При гололеде места погрузки/разгрузки должны быть посыпаны песком. Работы по погрузке/разгрузке отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп должны осуществляться в присутствии лица, ответственного за контроль обращения с опасными отходами, назначенного приказом руководителя обособленного подразделения (филиала). В местах, отведенных под погрузку/разгрузку отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп не допускается скопление людей. Погрузочная площадка должна быть оборудована средствами пожаротушения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (см. раздел 12 настоящей инструкции). Одновременно может осуществляться погрузка/разгрузка не более одного транспортного средства. Кузов транспортного средства должен быть очищен от остатков ранее перевозимых грузов и различных упаковочных материалов (опилки, солома, стружка и др.). Во время погрузки/разгрузки отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп двигатель у автомобиля должен быть выключен, а водитель должен находиться вне установленной зоны проведения погрузочных работ. Перед погрузкой/разгрузкой отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп ручным способом, лицо, ответственное за контроль обращения с опасными отходами проводит специальный инструктаж грузчиков в объеме настоящей инструкции. Выполняя погрузочно-разгрузочные операции с отработанными и/или бракованными ртутьсодержащими лампами, грузчики должны руководствоваться следующими предписаниями:
Погрузка/разгрузка упакованных в транспортную тару отработанных и/или бракованных ртутьсодержащих ламп должна выполняться аккуратно, осторожно. Укладка упаковок в транспортное средство должна производиться правильными рядами, таким образом, чтобы более прочная тара была в нижних рядах. Высота штабеля при транспортировании не должна превышать 2,7м. В автомобиле транспортную тару (контейнеры, коробки, ящики) с отработанными и/или бракованными ртутьсодержащими лампами укладывают и закрепляют с таким расчетом, чтобы во время транспортирования избежать потерь груза, передвижения его в кузове и обеспечить максимальную безопасность водителя и экспедитора в случае чрезвычайной ситуации. Запрещается:
|