|
Скачать 432.64 Kb.
|
![]() ВЫСОКОЧАСТОТНАЯ ДЕНТАЛЬНАЯ РЕНТГЕНОВСКАЯ ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА MAX 70 HF/DC С ПУЛЬТОМ УПРАВЛЕНИЯ MC4 Часть I Руководство пользователя RT 575E: Редакция - май 2006 Компания CSN Industrie Srl via Aquileja 43/B, 20092 Cinisello Balsamo MI – Italy, Италия, тел. +39 02.6186111 - факс +39 02.618611250 – e-mail: [email protected] РЕНТГЕНОВСКАЯ СИСТЕМА MAX 70 HF/DC ЧАСТЬ I Руководство пользователя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рентгеновская система MAX 70 представляет медицинское оборудование, изготовленное в соответствии со стандартами IEC 601-1 (EN 60601-1) и IEC 601-2-7. Система предназначена исключительно для использования в области стоматологии, ее эксплуатация должна осуществляться стоматологом или уполномоченным персоналом. Прежде чем приступить к эксплуатации устройства, оператор должен внимательно ознакомиться с инструкциями по эксплуатации, включенными в данное руководство. ^ ВЛАДЕЛЕЦ СТОМАТОГОГИЧЕСКОГО КАБИНЕТА НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СООТВЕТСТВИЕ СИСТЕМ, ПОМЕЩЕНИЯ И ИСТОЧНИКА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ СЛЕДУЮЩИМ ОСНОВНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ:
^ 1) В случае несоблюдения перечисленных выше основных требований, предъявляемых к стоматологическому кабинету; 2) В случае осуществления процедур монтажа, добавлений, настройки, новой калибровки и ремонта не уполномоченным и не квалифицированным персоналом; 3) В случае выполнения несанкционированных модификаций устройства, либо осуществления произвольных тайных действий, ненадлежащего технического обслуживания с использованием неоригинальных запасных частей и/или поддельных компонентов, не утвержденных компанией CSN Industrie; 4) В случае использования устройства без соблюдения инструкций, а также использования не для тех целей, для которых оно было спроектировано; 5) В случае если система электропитания не соответствует указаниям, приведенным в Части II “Руководство по установке”. ^ Прежде чем приступить к установке рентгеновской системы Max 70, владелец стоматологического кабинета должен выполнить проверку соответствия системы электропитания требованиям и выполнения требований по безопасности и размерам. Если требования удовлетворены в недостаточной степени, владелец должен выполнить необходимые работы по корректировке с тем, чтобы удовлетворить требования, перечисленные в разделе “Основные нормы”. ^ Мы настоятельно рекомендуем осуществлять проверку рентгеновской установки, кронштейна позиционирования освещения, а также всех прочих подключенных устройств (за исключением случае наличия в руководстве пользователя иных указаний) каждые шесть месяцев (проверка должна осуществляться уполномоченным персоналом). Лицо, ответственное за стоматологическую установку, должно непосредственно обращаться за поддержкой, должно соблюдать периодические проверки, а также законодательство страны. Для получения более подробной информации обратитесь к разделу “Периодическое техническое обслуживание” во второй части данного руководства пользователя. ^ По требованию компания CSN Industrie предоставит рисунки, схемы соединений, списки комплектующих деталей, указания и прочую информацию, полезную для квалифицированного персонала, ответственного за выполнение ремонта. Производитель сохраняет право осуществления модификации устройства в любой момент без уведомления. ^ 1. Важно постоянно сокращать количество поглощенной радиации до максимально возможного низкого уровня, как для пациента, так и для персонала стоматологического кабинета, даже в том случае, если оно находится ниже допустимых пределов. 2. Рекомендуется, чтобы в ходе экспозиции помимо пациента в комнате находился только персонал, чье присутствие является необходимым. 3. Важно, чтобы никто, кроме пациента, не подвергался непосредственному воздействию основной радиации, излучаемой из рентгеновской трубки; для этого пульт управления системы MAX 70 оснащен пультом дистанционного управления, который позволяет оператору находиться за пределами луча первичного излучения, на расстоянии не менее 2 метров от источника рентгеновского излучения. 4. Абсолютно не рекомендуется, чтобы либо врач, либо ассистент удерживали пленку в неподвижном состоянии во рту пациента с помощью пальцев: мы настоятельно рекомендуем инструктировать пациента о том, как выполнять это действие. В случае если это невозможно (например, если пациентом является ребенок или инвалид) необходимо, чтобы третье лицо удерживало пленку с помощью пинцета, защищая себя от радиации с помощью перчатки и рентгенозащитного фартука из просвинцованной резины. 5. Важно надлежащим образом обеспечить защите reproductive apparatus пациента с помощью рентгенозащитного фартука из просвинцованной резины; кроме того, для обеспечения полной защиты мы рекомендуем ношение пациентом защитного воротника. ПРИМЕЧАНИЕ: насадка трубки может быть оснащена распределительными конусами различной длины для того, чтобы наилучшим образом соответствовать технике; так как конус включает рентгеноконтрастный коллиматор, ИЗБЕГАЙТЕ ВЫПОЛНЕНИЯ ЭКСПОЗИЦИЙ В СЛУЧАЕ, ЕСЛИ РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЙ КОНУС НЕ УСТАНОВЛЕН. СПЕЦИФИКАЦИИ Max 70 представляет собой рентгеновскую систему, отвечающую высокотехнологическим стандартам, спроектированную для эксплуатации в области дентальной диагностики и изготовленную в соответствии с действующими международными положениями в области защиты и безопасности от ионизирующих излучений, генерируемых медицинскими устройствами: - IEC 601-1 (EN 60601-1) - IEC 601-2-7 Устройство состоит из насадки трубки TB3, удерживаемой на месте самобалансируемым и всенаправленным кронштейном с двойным пантографом, который может быть установлен на стене с помощью крепежной скобы, на полу, на подвижной колесной стойке или, по требованию, на стаматологическом кресле, либо на потолке. Рентгеновская трубка и высоковольтный трансформатор входят в состав в насадки трубки, погруженные в изоляционное масло без PCB. Малые размеры фокусного пятна (0,8 x 0,8) и повышенное значение высокого напряжения (70 кВ), позволяют получать более высокую четкость наряду с оптимальным разрешением деталей. Рентгеновская трубка установлена для того, чтобы позволить основной оси максимальной мощности совпасть с центральной рентгеновской осью вывода: это приводит к увеличению мощности излучения устройства, что, таким образом, позволяет работать с короткими промежутками времени, а также использовать самую высокую доступную скорость продвижения пленки. По соображениям безопасности электрическая схема генератора контролируется с помощью пульта управления через клавиатуру типа “якорь”: если оператор отпускает кнопку, облучение немедленно прекращается. Оперативная техника установлена на 70 кВ (возможно сокращение при 65 или 60 кВ с использованием надлежащего выбора) – 8мА, поэтому оператор должен задать только время экспозиции путем программирования электронного таймера. Несмотря на то, что вычисление идеального времени экспозиции напрямую связано со способностями и опытом стоматолога, программирование стандартных значений времени выполняется в программное обеспечение электронной схемы таймера для облегчения и ускорения процедур выбора, с учетом следующих параметров: - выбранная техника - области зубов, подлежащие анализу - размер пациента - светочувствительность пленки Время экспозиции может быть также выбрано вручную в диапазоне от 0,01 с до 3,5 с, с отклонением, составляющим 0,01 с. В соответствии с выбранным значением времени, электронная схема предложит, с помощью включения некоторых светодиодных индикаторов, область зубов, которую следует в первую очередь подвергнуть рентгеновскому облучению с таким типом времени экспозиции. Электронная схема HF/DC стабилизирует напряжение, подаваемое на насадку трубки; эти меры предосторожности позволяют избегать необходимости повторных экспозиций для недостаточно затемненных пленок, методично выполняя корректные экспозиции. В случае если изменение сетевого напряжения, измеренные до испускания рентгеновского излучения является слишком большим (слишком высокое напряжение или слишком низкое напряжение), микропроцессор останавливает выполнение экспозиции и сообщает об ошибке с помощью кода ошибки (см. следующие страницы). По соображениям безопасности, пульт управления устанавливает значения времени покоя соответствующие 60-кратной длительности последней эмиссии; эти интервалы обеспечивают надлежащее охлаждение рентгеновской трубки, в то же время, обеспечивая рабочий цикл, соответствующий потребностям оператора (то есть две экспозиции длительностью 0,5 с в минуту). Распределительный конус, установленный на выходе насадки трубки, обеспечивает возможность достижения многих целей: - гарантирует корректное расстояние фокус/кожа, составляющее 20 или 30 см в зависимости от длины конуса; - определяет направление и балансировку испускаемого луча; - ограничивает облучаемое поле на наконечнике конуса (не превышающее 6 x 6 см); - рисует контур формы/очертания поля, необходимого для устранения эффекта затемнения; - позволяет использовать различные радиографические техники. Наряду с обеспечением гарантии достижения соответствия высочайшему стандарту безопасности эксплуатации для оператора и пациента, рентгеновская система MAX 70 надлежащим образом произведена для обеспечения самозащиты устройства. Для этой цели она оснащена рядом электрических, механических и радиологических защит: - защита против поражения электрическим током, обеспечиваемая испытанным заземлением; - защита против рассеянного излучения, обеспечиваемая внутренним экранированием насадки трубки; - защита против возможного перегрева вследствие длительного использования в повторной последовательности, обеспечиваемая резиновым легким, функция которого заключается в meet возможного расширения масла вследствие повышения температуры; - защита против бесперебойной эксплуатации, поскольку в соответствии с правилами, устройство спроектировано для того, чтобы не позволить осуществление рентгеноскопии; - защита против возможной длительной экспозиции, имеющей место вследствие сбоев в работе таймера, с помощью реле блокировки, которое прекращает электропитание генератора после 4,5 секунд излучения; - защита против колебаний напряжения, обеспечиваемая стабилизационной схемой, которая гарантирует однородное затемнение и устраняет потребность в повторении эмиссии; - защита против случайного излучения, имеющего место вследствие различных типов неисправностей, сопровождающихся световыми и звуковыми предупреждающими сигналами, указывающими на длительность экспозиции; - особая защита для кожи и допустимая доза/общая доза, обеспечиваемая наличием фильтра, специально добавленного для соразмерной “защиты” от радиации (алюминиевый фильтр толщиной 1,5 мм) в соответствии с правилами; - защита для оператора, обеспечиваемая наличием пульта дистанционного управления с удлиняемым шнуром. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Прежде чем приступить к эксплуатации устройства удостоверьтесь в том, что все операции по установке были выполнены надлежащим образом. Периодически выполняйте проверку исправного состояния и надлежащей работоспособности всех кабелей. В случае если вы испытываете трудности при движении кронштейна, немедленно свяжитесь со Службой технической поддержки. В случае обнаружения расшатывания, не эксплуатируйте пантограф до выполнения проверки Службой технической поддержки; повреждения кронштейна могут представлять серьезную опасность для оператора и/или пациента. Не изменяйте настройку кронштейна; вмешательство такого рода должно выполняться исключительно специализированным персоналом. Не используйте для очистки кронштейна или самого устройства спирт или продукты, содержащие растворители. ^
^
СИМВОЛЫ ![]() ВНИМАНИЕ: в случае если на обеспечено строгое соблюдение инструкций по эксплуатации и факторов экспозиции, данная рентгеновская система может быть опасной для пациента и для оператора. Устройство должно эксплуатироваться исключительно уполномоченным персоналом, который специальным образом информирован об опасности рентгеновского излучения и возможных рентгенозащитных способах. ![]() В соответствии со стандартом EN 60601-1, указывают уровень защиты против прямого и непрямого контакта. ~ ПЕРЕМЕННЫЙ ТОК ![]() ^ Используется при обращении к производителю и/или Службу технической поддержки. N° РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР РЕНТГЕНОВСКОЙ ТРУБКИ ![]() Символ сопровождается номером, обозначающим уведомленный орган, который сертифицирует и контролирует данное соответствие. ^ ![]() Захоронение должно осуществляться в соответствии с местным природоохранительным законодательством в области захоронения отходов. Для получения более подробной информации об обращении, восстановлении и утилизации данного продукта, пожалуйста, обратитесь в орган городского самоуправления вашего города, ваш сервис по удалению отходом домашнего хозяйства либо к дистрибьютору, у которого вы приобрели продукт. ![]() Рис.1 ^ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Изготовлено в соответствии со стандартами CEI 62-27 (IEC 601-2-7) CEI 62-5 (EN 60601-1) Электронная плата, приспособленная для эксплуатации в тропическом климате, для обеспечения лучшей защиты против влажности окружающей среды ОПИСАНИЕ MC4 представляет собой электронный пульт управления, управляемый микропроцессорами со схемами обеспечения безопасности, для контроля над временем экспозиции в рентгеновской диагностической насадке трубки. Благодаря наличию цифрового дисплея и светодиодного индикатора на панели управления и на ручном (дистанционном) пульте управления пульт управления MC4 обеспечивает немедленное считывание заданных параметров (см. рисунок 2). Блок MC4 располагает временным диапазоном, который изменяет от минимум 0,01 секунды до максимум 3,5 секунд, что позволяет оператору задавать оптимальное значение времени в соответствии с типом техники, размером пациента, светочувствительностью пленки и зуба, подлежащего обследованию. В дополнение к данным функциям с традиционными техниками, пульт управления также предназначен для использования цифровых измерительных преобразователей (Радиовидеографическая система), что требует использования сокращенных значений времени. С такой опцией могут быть выбраны короткие промежутки времени с минимумом 0,01 секунды. Для облегчения осуществления выбора оптимального времени, пульт управления предлагает оператору оптимальную дентальную область в соответствии с заданными опциями; оператор может подтвердить предложенную комбинацию или модифицировать ее. Внимание: в момент включения пульт управления выполняет проверку того, что значения напряжения и частоты источника электропитания находятся в пределах текущего допуска безопасности, (+/- 15% напряжение, +/- 5% частота в том, что касается спецификаций управляющего программного обеспечения). В случае если измеренные значения превышают предельные значения, пульт управления сообщает об ошибке и предотвращает выполнение эмиссий. В подобном случае выключите пульт управления, подождите несколько мгновений, затем снова включите пульт управления: если сетевые значения соответствуют стандартным значениям, пульт управления возобновит цикл нормальной эксплуатации. В случае если проблема продолжает иметь место, пожалуйста, свяжитесь со Службой технической поддержки. В случае если кнопка эмиссии отпущена рано, и эмиссия рентгеновского излучения остановлена, пульт управления предупредит о недостаточной экспозиции (см. Таблицу ошибок MC4). Каждый раз при включении пульта управления происходит автоматическая активация программы быстрой автодиагностики; после проверки оптимального состояния всех функций, последние заданные данные, сохраненные в памяти MC4 будут выведены на дисплей и на световую сигнализацию ручного пульта дистанционного управления. ^ ![]() Размер пациента Выбор размера пациента ^ Выбор техники Предполагаемая дентальная область Круглая рукоятка Кнопка EXIT (ВЫХОД) Кнопка MENU (МЕНЮ) Индикатор чрезмерной экспозиции Оперативная вольт-временная компенсация ^ Рис. 3 ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ MC4: ручной пульт управления ![]() ^ Выбор техники Кнопка “-”, уменьшает Кнопка “+”, увеличивает Индикатор зеленого цвета пауза/ готово Кнопка подтверждения/съемки Индикатор желтого цвета, выполняется эмиссия Индикатор красного цвета, ошибка ^ Как настройку, так и визуализацию выборов и предварительно заданных значений можно выбрать на панели управления (см. рис. 2) и ручном пульте управления (рис. 3). Настройка выполняется с помощью выбора подпрограмм (меню), которые отличаются по признаку частоты использования: в ежедневной практике достаточно использовать кнопки и круглую рукоятку, расположенную на панели и на ручном пульте управления для того, чтобы выбрать размер пациента, технику съемки (малые пластины или цифровая), а также задать время экспозиции. Ежедневное использования Для того чтобы включить пульт управления, нажмите выключатель ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) зеленого цвета, расположенный в нижней части корпуса. Устройство выполняет проверочные тесты; некоторые из них визуализуются на ручном (дистанционном) пульте управления: - общее освещение дисплея (для проверки освещенности всех сегментов) - освещение различной световой сигнализации (мигание) При обнаружении устройством возможных аномалий на экран выводится сообщение Ex., где xx указывает на код ошибки (см. Таблицу ошибок). На этом этапе отображаются последние параметры, заданные до выключения, и устройство находится в состоянии "готовности": состояние предварительной съемки обозначается мигающим световым индикатором зеленого цвета. Базовое программирование 1. Выбор техники пленка/видео Выбор осуществляется путем нажатия кнопки “Выбор техники”. Каждый раз при нажатии кнопки зажигаются один или два светодиодных индикатора, указывающих на выбранную технику. Светодиодный индикатор, зажигающийся около надписи “DGT” обозначает, что задана цифровая радиовидеографическая техника. Светодиодный индикатор, зажигающийся около надписи “FILM” обозначает, что задана традиционная техника. На ручном пульте управления это отображается только с помощью светодиодного индикатора, соответствующего цифровой радиовидеографической технике. 2. ^ Для выбора размера пациента предусмотрены три возможности: - тонкокостная структура - среднекостная структура - толстокостная структура В верхней части панели управления находится значок с изображением трех человеческих фигур. Выбор осуществляется путем нажатия кнопки “Выбор размера пациента”. Каждый раз при нажатии кнопки зажигается один из трех светодиодных индикаторов, соответствующих размеру пациента. В отношении значений времени, предусмотренных для среднекостной структуры, пульт управления выполняет сокращение на 1/3 для тонкокостной структуры, в то время как для толстокостной структуры выполняется увеличение на 1/3. 3. ^ Для того чтобы модифицировать время экспозиции, отображаемое на дисплее, достаточно повернуть круглую рукоятку или нажать кнопки “+” и “-“. В соответствии с выбранной настройкой (техника, размер пациента, светочувствительность, длина конуса), пульт управления выполнит предварительную подготовку для работы в пределах заданного временного диапазона. Путем изменения заданного значения времени, пульт управления предложит предполагаемую дентальную область; это будет обозначено путем включения одного из пяти светодиодных индикаторов, расположенных около рисунка с изображением зубов. Настройка времени, выполненная ниже предложенного значения, будет обозначаться с помощью одновременного включения светодиодного индикатора, относящегося к предложенной дентальной области и светодиодного индикатора “недостаточная экспозиция”. Настройка времени, выполненная выше предложенного значения, будет обозначаться с помощью одновременного включения светодиодного индикатора, соответствующего предложенной дентальной области и светодиодного индикатора “чрезмерная экспозиция”. Настройка времени, выполненная точно между двумя дентальными областями, будет обозначаться с помощью одновременного включения светодиодных индикаторов, соответствующих вовлеченным дентальным областям. Как выполнять экспозицию 1. Предварительная съемка После нажатия кнопки подтверждения/экспозиции и удерживания ее в нажатом состоянии около 1 секунды устройство будет приведено в состояние предварительной съемки, что будет показано с помощью инициирования непрерывного горения светодиодного индикатора зеленого цвета и прерывистого звукового сигнала (гудка) длительностью 10 секунд. В рамках этого времени можно инициировать выполнение эмиссии путем повторного нажатия кнопки подтверждения/съемки. 2. Эмиссия После установки предварительной съемки необходимо отпустить кнопку и нажать ее снова, удерживая ее нажатой до окончания эмиссии. Эмиссия обозначается непрерывным звуковым сигналом и включением светового сигнала желтого цвета над иконкой "радиация" (тогда как светодиодный индикатор зеленого цвета отключается). Насадка трубки получает питание на запрограммированное время до тех пор, пока кнопка съемки не будет преждевременно отжата (это типа “якорь"): рекомендуется удерживать кнопку съемки нажатой до тех пор, пока не будет отключен световой сигнал желтого цвета. В случае если кнопка будет преждевременно отжата, экспозиция автоматически останавливается, и на экран выводится сообщение о недостаточной экспозиции (ошибка E08). Экспозиция обозначается на ручном пульте управления, а также с помощью вспомогательного внешнего светового сигнала (в случае, если это заранее подготовлено): световой сигнал зеленого цвета становится желтым. Пульт управления MC4 позволяет подключать дополнительные уведомительные световые сигналы, например, над входной дверью в помещение, в котором установлена рентгеновская система. После истечения времени экспозиции устройство инициирует паузу для охлаждения. ПРИМЕЧАНИЕ: пульт управления предусматривает фазу “предварительного нагрева” рентгеновской трубки, в течение этого времени на трубку подается пониженное напряжение. Эмиссия рентгеновского излучения, пригодная для целей диагностики, доступна после окончания фазы предварительного нагрева. Эта процедура, которая обеспечивает улучшенные эксплуатационные показатели и увеличивает срок службы трубки, может привести к неверному измерению фактического времени в ходе контроля, выполняемого квалифицированным специалистом. 3. Охлаждение Пауза, необходимая для обеспечения охлаждение рентгеновской трубки, обозначает отсутствием светового сигнала зеленого цвета и продолжается в течение времени, равного 60-кратному времени экспозиции, минимум в течение 15 секунд. В течение паузы можно модифицировать выборы, но доступ к состояниям предварительной съемки и съемке запрещен. 4. Визуализация дозы После окончания рентгеновской экспозиции на дисплей в течение 5 секунд выводится величина дозы, излучаемой на пациента, выраженная в микроГрэях. ПРИМЕЧАНИЕ: доза вычисляется в зависимости от времени экспозиции, на базе стандартных значений насадки трубки производства компании CSN. Существует возможность получения большей точности путем “персонификации” программы пульта управления с целью его настройки на фактические эксплуатационные качества насадки трубки: для того, чтобы выполнить это, необходимо запросить вмешательства уполномоченного технического специалиста Службы технической поддержки компании CSN. Расширенное программирование Некоторые настройки устройства редко требуется модифицировать. В случае необходимости, можно получить доступ к меню, в котором можно модифицировать следующие параметры: длину конуса; напряжение рентгеновской трубки (в кВ); светочувствительность пленки; чувствительность цифрового датчика; вольт-временная компенсацию. Выбор длины конуса 1. нажмите кнопку “MENU“ (“МЕНЮ”); 2. поворачивайте круглую рукоятку или нажимайте кнопки “+/-“ до тех пор, пока на экране не появится сообщение S_CO (Select Cone) (Выберите Конус); 3. подтвердите выбор с помощью нажатия кнопки эмиссии; вы увидите выбранную длину конуса; 4. поворачивайте круглую рукоятку или нажимайте кнопки “+/-“ до тех пор, пока на экране не появится требуемая длина конуса (20 или 30 см); 5. подтвердите выбор с помощью нажатия кнопки эмиссии; 6. выйдите из меню с помощью нажатия кнопки “EXIT” (“ВЫХОД”). При выборе длинного конуса (30 см) значения времени увеличиваются более чем в два раза (коэффициент составляет 2,25) по отношению к короткому конусу (20 см). ^ 1. нажмите кнопку “MENU“ (“МЕНЮ”); 2. поворачивайте круглую рукоятку или нажимайте кнопки “+/-“ до тех пор, пока на экране не появится сообщение S_LE (Select Emission Level) (Выберите уровень эмиссии); 3. подтвердите выбор с помощью нажатия кнопки эмиссии; вы увидите выбранное напряжение; 4. поворачивайте круглую рукоятку или нажимайте кнопки “+/-“ до тех пор, пока на экране не появится требуемое напряжение (60, 65, 70); 5. подтвердите выбор с помощью нажатия кнопки эмиссии; 6. выйдите из меню с помощью нажатия кнопки “EXIT” (“ВЫХОД”). Внимание: данная функция разрешена только в том случае, когда пульт управления приспособлен для выполнения контроля насадки трубки DC. Выбор светочувствительности пленки 1. удостоверьтесь в том, что светодиодный индикатор “FILM” (“ПЛЕНКА”), расположенный на панели управления, включен; 2. нажмите кнопку “MENU“ (“МЕНЮ”); 3. поворачивайте круглую рукоятку или нажимайте кнопки “+/-“ до тех пор, пока на экране не появится сообщение S_FI (Select Film) (Выберите пленку); 4. подтвердите выбор с помощью нажатия кнопки эмиссии; вы увидите выбранную светочувствительность; 5. поворачивайте круглую рукоятку или нажимайте кнопки “+/-“ до тех пор, пока на экране не появится требуемое значение светочувствительности (от 1 до 8); 6. подтвердите выбор с помощью нажатия кнопки эмиссии; 7. выйдите из меню с помощью нажатия кнопки “EXIT” (“ВЫХОД”). Внимание: значению 1 соответствует более высокая чувствительность (более короткие промежутки времени), в то время как значению 8 соответствует более низкая светочувствительность (более длинные промежутки времени). Значение минимума и максимума отличаются в 5 раз. Выбор не влияет на значение светочувствительности традиционной пленки. Выбор чувствительности цифрового датчика 1. удостоверьтесь в том, что светодиодный индикатор “DGT”, расположенный на панели управления, включен; 2. нажмите кнопку “MENU“ (“МЕНЮ”); 3. поворачивайте круглую рукоятку или нажимайте кнопки “+/-“ до тех пор, пока на экране не появится сообщение S_FI (Select Film) (Выберите пленку); 4. подтвердите выбор с помощью нажатия кнопки эмиссии; вы увидите выбранную чувствительность; 5. поворачивайте круглую рукоятку или нажимайте кнопки “+/-“ до тех пор, пока на экране не появится требуемое значение чувствительности (до 1 до 8); 6. подтвердите выбор с помощью нажатия кнопки эмиссии; 7. выйдите из меню с помощью нажатия кнопки “EXIT” (“ВЫХОД”). Внимание: значению 1 соответствует более высокая чувствительность (более короткие промежутки времени), в то время как значению 8 соответствует более низкая светочувствительность (более длинные промежутки времени). Значение минимума и максимума отличаются в 5 раз. Выбор не влияет на значение светочувствительности традиционной пленки. Вольт-временная компенсация 1. нажмите кнопку “MENU“ (“МЕНЮ”); 2. поворачивайте круглую рукоятку или нажимайте кнопки “+/-“ до тех пор, пока на экране не появится сообщение CMP (Compensation) (Компенсация); 3. подтвердите выбор с помощью нажатия кнопки эмиссии; вы увидите выбранное состояние; 4. поворачивайте круглую рукоятку или нажимайте кнопки “+/-“ до тех пор, пока на экране не появится требуемое состояние (0=активная компенсация, 1=не активная компенсация); 5. подтвердите выбор с помощью нажатия кнопки эмиссии; 6. выйдите из меню с помощью нажатия кнопки “EXIT” (“ВЫХОД”). Внимание: Функция вольт-временной компенсации применима исключительно в случае использования рентгеновских установок на 50 Гц. В случае устройства Max 70 HF/DC данная функция не применима, и ее активация приведет к ошибкам в значениях времени экспозиции. Модификация настройки данной функции может потребоваться в ходе проверки Qualified Expertises (Квалифицированные экспертизы). При выключении устройства и последующем включении его, система автоматически инициирует состояние, установленной компанией CSN Industrie. Активация функции обозначается путем включения светодиодного индикатора “активная вольт-временная компенсация”, расположенного на панели управления. Настройка сохранения Пульт управления автоматически запоминает все активные настройки при выключении устройства, и при следующем включении эти настройки предлагаются повторно. ^ В случае ненадлежащего функционирования, прежде чем вызывать технического специалиста, пожалуйста, удостоверьтесь в том, что следующие пункты соблюдены: 1. источник электропитания подключен надлежащим образом. 2. присутствует ток. 3. напряжение на входе является удовлетворительным, в соответствии с допусками проекта. 4. источник электропитания является пригодным, характеризуется следующими показателями: по меньшей мере, 3 кВт на электрическом счетчике и, по меньшей мере, 1,3 кВт на входе рентгеновской установки. Для успешной эксплуатации устройству требуется минимум 1000 ватт в течение времени эксплуатации. 5. сечение кабелей электропитания является правильным, соответствует значениям, указанным в руководстве оператора. Используйте кабели с минимальным сечением 2,5 м2. 6. не имеется других устройств, подключенных к питающей линии рентгеновской установки. Они могут потреблять часть тока, необходимую для эксплуатации рентгеновской установки. 7. плавкие предохранители не повреждены. 8. соединения между источником электропитания, электронной платой и насадкой трубки выполнены надлежащим образом. 9. шурупы распределительной коробки затянуты. 10. (передвижной рентгеновский аппарат) кабель электропитания надлежащим образом подключен как к рентгеновской установке, так и к питающей линии. 11. (передвижной рентгеновский аппарат) полярность разъема (фаза-нейтральный) является правильной. 12. (передвижной рентгеновский аппарат) кабель электропитания с минимальным сечением 2,5 мм2 является экранированным, заземление розетки работает, соединение с сетью является прямым. Не используйте удлинение. Не рекомендуется использовать кабели, длина который превышает 5 м. 13. сетевой разъем является пригодным для мощности, потребляемой рентгеновской установкой. ^ Пульт управления MC4 располагает функцией самодиагностики, которая обеспечивает обнаружение возможных неисправностей в системе, а также контролирует функции фундаментальных параметров эксплуатации. Аномалии обозначаются с помощью мигающего светового сигнала красного цвета на ручном пульте управления, а также с помощью предупреждающего звукового сигнала (гудка). Для остановки ошибки нажмите кнопку “EXIT” (“ВЫХОД”). Сообщение "Exx", которое появляется на экране, указывает тип аномалии с помощью “кода ошибки”, обозначаемого числом xx. ^
ПРИМЕЧАНИЯ “Обратимая” означает, что ситуация, связанная с появлением ошибки, может иметь место вследствие временного состояния, и не подвергает опасности функционирование устройства; вы можете выйти из состояния ошибки с помощью кнопки “EXIT” (“ВЫХОД”), а затем выполнить новую эмиссию. “Фатальная” означает, что ситуация, связанная с появлением ошибки, может подвергать опасности надлежащее функционирование устройства. Для того, чтобы выполнить новую попытку, следует выключить, а затем снова включить устройство. Следует запоминать номер ошибки для дальнейшего информирования Службы технической поддержки компании CSN. ^ E01: падение напряжения в течение времени эмиссии. Данная ошибка может иметь место по причине сбоев в снабжении электроэнергией области, где работает стоматолог. Иногда в течение дня предприятия, расположенные поблизости, потребляют большую мощность, и, следовательно, количество энергии, поступающее на устройство, является недостаточным. Часто некорректная установка электрической системы может вызвать падение напряжения в ходе выполнения эмиссии. Рентгеновские лучи должны быть светлыми вследствие слабой эмиссии лучей. Устройство автоматически останавливается для обеспечения безопасности. Для выполнения повторного входа в программу нажмите кнопку “Exit” (“Выход”) или выполните выключение, а затем повторное включение устройства. Проверьте значение напряжения. В случае если ошибка постоянно повторяется, проверьте сечение кабелей электропитания, напряжение, подаваемое на пульт управления и подаваемые кВт. E02: повышения значения напряжения во время эмиссии. Данная ошибка может иметь место вследствие повышения результирующего напряжения. Это может произойти в промышленных областях, в которых в определенное время или в определенные часы сокращается потребление тока, и, следовательно, имеет место неожиданное повышение напряжения. Рентгеновские лучи должны быть темными вследствие избыточной эмиссии лучей. В случае значительных скачков напряжения могут сработать плавкие предохранители для обеспечения защиты электронных цепей. Устройство автоматически останавливается для обеспечения безопасности. Для выполнения повторного входа в программу нажмите кнопку “Exit” (“Выход”) или выполните выключение, а затем повторное включение устройства. Проверьте значение напряжения. В случае если ошибка постоянно повторяется, установите стабилизатор, по меньшей мере, на 1,25 кВт для обеспечения стабилизации напряжения. E03: выход за допуски источника электропитания (от 190 до 260В или между 100 и 125V). Данная ошибка может иметь место в случае чрезмерного падения напряжения в ходе выполнения съемки. Причиной может быть слабое электроснабжение и снабжение на пределе допустимых значений, а также то, что в ходе выполнения съемки другое устройство, подключенное к той же самой электрической линии, не включается. Пожалуйста, обратите внимание на то, что автоклавам, компрессорам и кондиционерам воздуха при запуске требуется значительное количество энергии. Рентгеновская установка, которой для надлежащего функционирования требуется большой максимальный ток, нуждается в большом количестве энергии. Еще одной причиной падения напряжения может быть наличие кабелей с ненадлежащим сечением. Устройство автоматически останавливается для обеспечения безопасности. Для выполнения повторного входа в программу нажмите кнопку “Exit” (“Выход”) или выполните выключение, а затем повторное включение устройства. Проверьте значение напряжения. Установите стабилизатор, по меньшей мере, на 1,25 кВт для обеспечения стабилизации напряжения. E04: выход за допуски источника электропитания при выполнении предварительной эмиссии. Данная ошибка имеет место в случае, когда в ходе подготовки к съемке значение напряжения выходит за установленные пределы. Ошибка может иметь место в случае внезапного понижения напряжения в ходе съемки. Причиной этому может быть слабое электроснабжение и электроснабжение на пределе допустимых значений, а также то, что в ходе выполнения съемки, другое устройство, подключенное к той же самой электрической линии, не включается. Пожалуйста, обратите внимание на то, что автоклавам, компрессорам и кондиционерам воздуха при запуске требуется значительное количество энергии. Рентгеновская установка, которой для надлежащего функционирования требуется большой максимальный ток, нуждается в большом количестве энергии. Еще одной причиной падения напряжения может быть наличие кабелей с ненадлежащим сечением. Устройство автоматически останавливается для обеспечения безопасности. Для выполнения повторного входа в программу нажмите кнопку “Exit” (“Выход”) или выполните выключение, а затем повторное включение устройства. Проверьте значение напряжения. Установите стабилизатор, по меньшей мере, на 1,25 кВт для обеспечения стабилизации напряжения. E05: частота за пределами допуска: эта ошибка наблюдается крайне редко, она имеет место вследствие сбоев в работе сети. Устройство автоматически останавливается для обеспечения безопасности. Для выполнения повторного входа в программу нажмите кнопку “Exit” (“Выход”) или выполните выключение, а затем повторное включение устройства. Проверьте значение напряжения. Подождите, пока значение напряжения снова не достигнет допустимых значений, принятых для устройства: 50/60 Гц. E06: ошибка установки данных (программное обеспечение): данная ошибка имеет место в случае задания неверных данных, либо в случае, когда модифицированные параметры не принимаются микропроцессором. Следует перезагрузить микропроцессор, возвращаясь к фабричным настройкам. Будьте осторожны при выполнении модификации параметров, поскольку устройство может начать плохо работать; данная операция должны выполняться исключительно уполномоченным персоналом. Для выполнения повторного входа в программу нажмите кнопку “Exit” (“Выход”) или выполните выключение, а затем повторное включение устройства. E07: время ожидания истекло: ожидание съемки было слишком долгим, эта ошибка будет иметь место в случае время ожидания затянуто. Повторите процедуру предварительной съемки. Нажмите кнопку “exit” (“выход”) для выполнения повторной активации программы. Время ожидания предварительной съемки может быть увеличено только уполномоченным персоналом. Предупреждение: при установке предварительной съемки, каждый может выполнять рентгеновское просвечивание при подтверждении с помощью кнопки. E08: кнопка съемки преждевременно отжата. Кнопка с функцией якоря для обеспечения безопасности должна удерживаться в нажатом состоянии до окончания эмиссии, а также в течеие времени, необходимого для предварительного нагрева лампы (8 десятых секунды плюс время эмиссии). В случая если кнопка будет отжата в какой-либо момент, эмиссия будет прекращена, и вы получите полностью белые рентгеновские лучи (прозрачные) или в случае недостаточной экспозиции очень ясный. Прежде чем отпускать кнопку, подождите полного окончания звукового сигнала эмиссии. После окончания звукового сигнала отпустите кнопку. В случае ошибки снова войдите в программу путем нажатия кнопки “exit” (“выход”). Прежде чем приступать к выполнению новой эмиссии необходимо выждать время охлаждения, как в случае окончания эмиссии. E09: Ошибка непрерывности на подаче насадки трубки. Это означает, что таймер не обнаруживает ничего на выходе. Это может иметь место вследствие разъединения соединения между платами внутри пульта управления или неисправности плавкого предохранителя. Проверьте все соединения и плавкие предохранители. Для повторного входа в программу следует выполнить отключение устройства, а затем его повторное включение. E10: ошибка программного обеспечения: Данная ошибка указывает на сбои в работе программы и может иметь место вследствие значительных помех, электромагнитного поля, не разряженного статического электричества, ошибки чтения или внутренних параметров. Для повторного входа в программу нажмите кнопку “Exit” (“Выход”) или выполните отключение устройства, а затем его повторное включение. E11: ошибка передачи информации через последовательный порт. Данная ошибка имеет место при подключении компьютера для обновления программ устройства в случае, если соединение между пультом управления и компьютером выполнено некорректно. E12: ошибка передачи информации через дополнительный EEPROM. Данная ошибка указывает на то, что микропроцессор не может выполнить обмен информацией с дополнительной памятью, при ее использовании. Для повторного входа в программу нажмите кнопку “Exit” (“Выход”) или выполните отключение устройства, а затем его повторное включение. E13: ошибка чтения при выделенном токе. Данная ошибка указывает на то, что устройство в течение времени эмиссии поглотило меньше тока, чем ожидалось. В ходе установки это может указывать на то, что насадка трубки присоединена некорректно. Это может иметь место вследствие разрыва кабеля или ненадлежащего соединения. Устройства постоянного тока являются очень чувствительными к уровню натяжения терминалов. Проверьте также непрерывность кабелей в кронштейне, поскольку они могут быть оборваны, их изоляция может быть нарушена или может иметь место короткое замыкание. Проверьте все соединения и включение светодиодных индикаторов. В случае если данная ошибка иногда имеет место, причиной этому может быть дефекты сети, поэтому, пожалуйста, проверьте напряжение электропитания. Возможная неисправность устройства или насадки трубки может иметь место в корпусе дистанционного пульта управления, который следует проверить на предмет корректности функционирования светодиодных индикаторов. Для повторного входа в программу нажмите кнопку “Exit” (“Выход”) или выполните отключение устройства, а затем его повторное включение. ^ : некоторые плавкие предохранители установлены в качестве защиты устройства. Они могут перегорать по различным причинам: короткое замыкание, вызванное неверным выполнением соединения; короткое замыкание, вызванное искрением кабеля, ненадлежащим образом зафиксированного в распределительной коробке; короткое замыкание, вызванное нарушением изоляции провода в кронштейне или насадке трубки, тяжелых аппаратных ошибок, ударом молнии. ВНИМАНИЕ В случае если пуль управления MC4 используется для контроля над другими рентгеновскими установками, произведенными не компанией CSN, ошибки могут указывать на несовместимость таких устройств с пультом управления или с установленной версией программного обеспечения: мы рекомендуем связаться со Службой технической поддержки компании CSN. ^ Технические данные
ОПИСАНИЕ Насадка рентгеновской трубки TB3 обеспечивает оператору соответствие высочайшему технологическому стандарту: благодаря малому размеру фокусного пятна она обеспечивает возможность получения ясных и четких изображений с применением параллельной техники до 30 см (11.8”). Будучи спроектированным для обеспечения самого высокого уровня безопасности пациента и оператора, TB3 характеризуется минимальной степенью утечки, значительно ниже минимального стандарта, разрешенного законом. Наличие градуированной шкалы позволяет выполнять быстрый и точный наклон. Благодаря уменьшенным размерам в целом и эргономическому и сущностному дизайну обеспечивается легкость устройства при эксплуатации и очистке. ![]() Рис.4 ^ ПАУЗА ДЛЯ ОХЛАЖДЕНИЯ: чтобы предотвратить повреждение рентгеновской трубки, следует сделать паузу между выполненной эмиссией и следующей за ней эмиссией; рекомендованное соотношение между временем эмиссии и временем покоя составляет 1:60. В случае если насадка трубки контролируется пультом управления CSN (типа MC4), пауза предусмотрена автоматически. ^ НЕПОДВИЖНОЕ НАСТЕННОЕ КРЕПЛЕНИЕ Кронштейн рентгеновской установки, имеющий круглое сечение, характеризуется значительной легковесностью, маневренностью и стабильностью. LPA обеспечивает решение различных способов применения при разнообразии движений, совершаемых в пространстве, отвечая различным требованиям: увеличение стандартной длины составляет 215 см (84.7”), для получения информации о других опциях, обратитесь к параграфу II “Руководства по установке”. Легкость в обеспечении маневренности позволяет выполнять очень точное позиционирование в каждой точке диапазона перемещения. Пантограф предварительно калиброван для весов, составляющих около 6 кг (13 фунтов). Пантограф изготовлен в соответствии с высокими стандартами по безопасности и качеству, с применением высококачественным материалов (сталь для крепежной скобы; штампованный алюминиевый сплав, из которого изготовлены пластина для крепления на стену и пантограф), он окрашен с применением эпоксидного порошка с защитой от царапин. Рис. 5 ![]() ^ По специальному запросу возможна установка кронштейна пантографа на неподвижной напольной стойке. ПОДВИЖНАЯ КОЛЕСНАЯ СТОЙКА Двойной пантограф LPA может быть установлен на подвижной колесной стойке, оснащенной держателем для пульта управления. Благодаря оснащению колесами, установленными на оси, и предохранительным тормозом, стойка может быть размещена в наиболее удобном местоположении. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на использование подвижной стойки соответствующими учреждениями здравоохранения, регулирующими деятельность в области стоматологии. Прежде чем заказывать устройство, обратитесь в местные муниципальные учреждения для получения информации о наложенных ограничениях. ^ 1. Изображения слишком светлые или затуманенные Использованы слишком малые значения времени Слишком низкое значение светочувствительности пленки Старая пленка Слишком короткое время проявления Слишком низкая температура жидкости для проявки Загрязненность жидкостей Израсходованные жидкости вследствие чрезмерного использования Неверное разбавление жидкости Использование длинного конуса вместо короткого при установке времени для короткого конуса Неверный выбор размера пациента Слишком короткое время фиксации Израсходованная жидкость фиксажа Небольшая экспозиция пленки свету до или после рентгеновского просвечивания Рентгеновское загрязнение пленки во время хранения или до использования Пленка не выровнена по отношению к лучу рентгеновского излучения Экспозиция датчика с неправильной стороны Некорректное выравнивание датчика Ненадлежащее расстояние фокус/кожа Автоматические фильтры программного обеспечения активированы Истощенный датчик ^ Использованы слишком большие значения времени Слишком высокое значение светочувствительности пленки Слишком долгое время проявления Слишком высокая температура жидкости для проявки Пленки подверглась экспозиции свету Использование короткого конуса вместо длинного при установке времени для длинного конуса Неверный выбор размера пациента Неверный выбор зуба Поврежденный датчик кабеля Цифровой режим не активирован ^ Движение рентгеновской установки в ходе выполнения экспозиции Движение пациента в ходе выполнения экспозиции Датчик расположен некорректно Датчик не имеет необходимого разрешения Истощенный датчик ^ Пленка была некорректно размещена Луч рентгеновского излучения (диаметр конуса) не выполняет съемку всей пластины Пленка была не полностью погружена в жидкость для проявления Пленка соприкоснулась с другими пленками В ходе выполнения проявления пленка частично прилипла к стенке контейнера с жидкостью ^ подвержен воздействию электромагнитных помех Датчик не скоординирован Визуализируемое изображение увеличено Видеоадаптер компьютера не имеет надлежащего разрешения ^ Положение конуса не является перпендикулярным по отношению к пленке (часть зуба очень удлинена) Пленка завернута Пленка находится слишком далеко от зуба (увеличение зуба) Датчик расположен не перпендикулярно Некорректное разрешение монитора ^ Загрязнение пленки каплями воды до проявления Загрязнение пленки твердыми частицами (пылью) Соприкосновение пленки с другими пленками Пинцет для удерживания пленки был расположены ненадлежащим образом Некорректное время фиксации Некорректная промывка Короткое оптическое экспонирование Свет комнаты для проявления (красный) отфильтрован не в полной мере Загрязнение жидкостей для проявления Загрязнение жидкостей для фиксации Проникновение дезинфекционных жидкостей в корпус датчика ^ Наличие полос или темных линий вследствие загрязнения транспортировочных барабанов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Пожалуйста, имейте в виду, что большинство проблем имеют место вследствие некорректного использования жидкостей для проявления и фиксации. Плохое качество или дефекты пленки часто имеют место по причине того, что жидкости плохо подготовлены, израсходованы, загрязнены, имеют слишком низкую или слишком высокую температуру. Помните о том, что проявление представляет собой самую важную часть процесса. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкции, предоставленные производителем жидкости, и применяйте их с осторожностью. |