



^
Из природных ядов, которые [подразделяются на] "подвижные" и "неподвижные", "неподвижный" [яд] се-шинг и "подвижный" [яд] кхйи-дуг в этом разделе подробно описаны ниже в соответствующих главах, а в этой [главе будут описаны] признаки и лечение [отравлений] шестью ядами: тремя "неподвижными" – бонг-наг, тханг-пхром и рта-спу, а также [тремя] "подвижными" – змеиным, пчелиным и [ядом, который содержится в] червях.
[1. О признаках и лечении отравлений] первым [из перечисленных ядов]. При проникновении во внутренности "неподвижного" [яда] бонг-нга любой разновидности будут следующие признаки: язык и губы немеют, "горят", покрываются трещинами и чернеют, темнеет в глазах, во рту при дыхании (?) [ощущается] холодок, при движениях затуманивается [сознание и больной] лишается чувств, ноги и руки болят и "деревенеют", будет вздутие желудка и режущие боли во внутренностях. Для "сбора" яда вначале дай пригоршню теплой "живой" крови быка красной [масти, а затем] погрузи [больного] в воду или поставь под струю холодной воды – в результате яды не будут "разбегаться" по сосудам, а останутся в желудке. После этого, чтобы "убить" [яд], дай водный настой [смеси из] бул-тог {– [объемом в] одно или два куриных яйца}, йунг-ба {– в количестве, достаточном лишь для изменения цвета, и одного [плода]} а-ру-ра – больной сразу же почувствует облегчение. Как разъясняется в наставлениях тантры, в очень опасных [случаях следует] дать две-три чашки "черного" масла любого сорта или отвара дри-чхен и усадить больного в большое деревянное корыто без дырок, закрыв сверху [крышкой (?)] – если сразу же возникнет рвота, значит есть шанс спасти [больного] … После извлечения [яда посредством вызванной таким способом] рвоты для "умиротворения" [нйес-па давай описанную в] тантре смесь из а-ру-ра, бонг-нга-дкар, браг-скйа-ха-бо и [детской (?)] мочи. Или вновь и вновь давай одиночный отвар гсер-мдог. Или давай отвар браг-скйа’и-мэ-тог, который очень эффективен сам по себе, а также при запивании этим [отваром других лекарств]. Было бы неплохо [прием] любых лекарств сопровождать чтением заклинаний.
[2.] При проникновении во внутренности [яда] белой или черной [разновидности растения] тханг-пхром нарушается [восприятие] органами чувств – хотя [больной чувствует себя] хорошо, однако, шатается при ходьбе, речь становится бессвязной, появляются галлюцинации (?), возникает влечение к женщинам – такое [отравление] "побеждается" [порошком из] тщательно измельченных сле-трес, рэ-рал и ба-ша-ка в смеси с топленым маслом.
[3.] По месту соприкосновения с [ядом] рта-спу {– [образующиеся на теле] жеребенка в летний [сезон] волоски, которые, попадая [в желудок], начинают набухать и разъедать внутренности при условии, что [человек] пьет кислое вино и утомляется физически, поэтому этот яд и называется рта-спу124} образуется отек, [который болит (?)] как рана [от оружия – такое отравление] "побеждается" растительным маслом, топленым салом и свиным жиром.
"Подвижные" яды по-разному125 классифицируются, [отравление такими ядами проявляется] специфическими признаками, а лечение отличается многообразием применяемых способов.
[4.-5.] Змеиный яд распространяется в крови подобно каплям кунжутного масла126. При [поражении ядом] различных червей возникают жжение, зуд, отеки и нарывы. [Для лечения поражения такими ядами давай пилюли] "Гу-гул-4" из гу-гул, пха-ба-дго-дго, т. е. ’дре-ша-монг, а-шо-ган и ргйа-сне на моче коровы пегой [масти], запиваемые мочой. Или [давай] порошок из ргйа-спос, суг-смел, ру-рта, шинг-мнгар, на-ле-шам и мйанг-рци, который является лучшим [лекарством], полностью "побеждающим" яды [любой] разновидности – яды [бешеной] собаки, змей, срин-бу-ба и т. п. Давай [внутрь] или применяй [в виде] носового лекарства [порошок из] бйе-руг, ргйа-спос, тханг-шинг, ка-ранйадза, йунг[-ба], скйер[-ба], ’брас-бу-гсум и цха-ба-гсум в смеси с коровьей мочой, который излечивает ядовитые [укусы] пчел, змей, червей, скорпионов и пауков. Ко всем составам было бы неплохо добавлять гла-рци. Поскольку змеиный яд "опирается" на кровь, производи кровопускание из сосудов, [проходящих] поблизости [от места укуса.
6. При поражении] пчелиным ядом [у больного] сжаты зубы, [в месте укуса ощущается] жжение, появляется отечность и гноящийся нарыв – мажь [смесью из] бил-ба, ргйа-спос, цан-дан, у-дпал, бч’а-сга, ним-па, ру-рта, пи-пи-линг, га-бра, чху-срин-сдер-мо, по-со-чха127, шинг-цха, гла[-рци и гу-]гул с мочой, а когда нарыв загноится, применяй подходящее лечение, описанное в соответствующих главах.
[Этим] завершается сто двадцать седьмая глава, [в которой даны] наставления о лечении отравлений природными ядами из "Дополнений" к тайной Тантре наставлений восьмичленного сущностного нектара, [уподобляемого] драгоценности, преодолевающей страдания, кинжалу, пресекающему аркан преждевременной смерти.
^
Контактные отравления128, вызываемые ядом се-шинг129, будут описаны в трех [темах –] причины и условия, признаки и методы лечения.
О причинах: хотя существует несколько широко известных легенд о черном лотосе из обители богов и т. п., говорят, что в Индии и Непале в действительности растет [дерево] се-шинг, от прикосновения к которому образуется отек; однако, в наше время чаще всего [эта болезнь] передается половым путем130 при совокуплении мужчины и женщины и распространена в странах, [где много] публичных домов [и других подобных] увеселительных заведений.
О признаках: пульс такой же, как при [отравлении] составленными ядами, моча может быть любой – невозможно однозначно [утверждать о наличии] жара [или] холода, [кожа покрывается] зудящимися сыпью и белесыми оспинами, из-за расцарапывания которых возникают водянистые гнойники, переходящие в [обширные] язвы, кожа по цвету красноватая, бывают пульсирующие боли, "горячий" понос, [ощущение] тяжести в голове и теле, притупляется [острота] органов чувств, в конечной [стадии болезни] выпадают волосы [на голове] и брови. Чтобы определить, [действительно] ли имеется [болезнь рег-дуг], смажь все тело смесью из ва-кхраг, бсе-ру, ги-ванг, бонг-дкар, ру-рта, пхаг-па’и-кхраг, кхйи-брун, ро-цхан-гсум {– кал умерших в материнской утробе [животных] ми, кхйи и рта}, пха-ванг-клад, ослиного и собачьего молока – если из волосяных пор начнет выделяться чху-сер, значит [болезнь безусловно] есть.
Методов лечения четыре – лекарства, заклинания, диета и процедуры.
О лекарствах.
Вначале для подсушивания "горячей" чху-сер давай отвар "Сенг-лденг-4" из сенг-лденг, а-ру, кйи-лче и скйер-ба. Затем, определив по пульсу и моче, что преобладает – жар или холод, назначай лекарства [от болезней] ядов – "Су-ми-4" из су-ми [040], бсе-ру-дкар-по [040], гла-рци [010] и а-ру [020], а также "Днгул-чху-18", "Га-бур-25" и т. п. Короче [говоря, будешь применять] лекарства [от болезней] ядов и чху-сер.
Особенно [эффективен] ускоренный метод лечения, предложенный кашмирским лекарем Кха-си-рам’ой: [для приготовления лекарства возьми] гсанг-сман-ргод-по {– лучшим [сырьем будет] днгул-чху-бцо-бкру, однако, если не найдешь, можно использовать и днгул-чху-цха-дул} [в количестве] восемнадцати се-ба131 и бйи-танг-га [016] {[в количестве] двадцати шести се-ба132 – эти два лекарства являются главными, а также по двадцать четыре се-ба} хонг-лен [014], пхо-ба-ри [014], ланг-тханг-це [014], кхйи-ла-ва-ри, т. е. стод-джа [014], гйер-ма [014] и бцаг-рдо [010], {десять се-ба} сбал-ргйаб-смуг [010] {и три се-ба тхал-ка-рдо-рдже-’бру; за исключением днгул-чху [все] остальные лекарства измельчи как для красок по отдельности, а затем перемешай}, добавь шел-ка-ра, [вес которого должен быть] равен четвертой части [от суммарного веса всех (?) предыдущих компонентов; получившийся порошок] увлажни небольшим количеством чистой воды и, соединив с днгул-чху, тщательно перемешай до получения однородной [массы, затем] сверни в пилюли размером с разбухшие горошины, которые после просушки (?) покроешь оболочкой из киновари; лекарство во время приготовления и даже готовые [пилюли следует оберегать от] воздействия дам-цхиг и [прямых] солнечных лучей, а также от "перешагивания" кошками, собаками и беременными женщинами; приблизительно определи дозировку [лекарства исходя из] возраста больного, состояния телесных сил и опасности болезни и давай [принимать] перед сном, запивая теплой водой, по три, пять, семь или девять пилюль так, чтобы не коснуться пальцами языка и зубов – [клади пилюли] на язык ложечкой; давай [лекарство] без перерывов каждый день до тех пор, пока не "сломаешь голову болезни" – когда начнут отекать горло и десны, будет ощущаться дискомфорт при проглатывании пищи и питья, прием лекарства следует прекратить; чтобы уменьшить боли, давай жареную свежую буйволятину или баранину с небольшим количеством хорошего вина; в период приема пилюль следует отказаться [от употребления] прокисшей, соленой и сырой [пищи, а также от] молока и овощей, избегать перегревания у огня и на солнце, сидения на сырой земле, дневного сна и физических перенапряжений; назначь чай, мучной суп, козлятину и сливочное масло, а при преобладании рлунг и при слабости [телесных] сил можно давать [в пищу] свежую буйволятину и баранину; если [рана] очень старая и затвердевшая, давай рыбу, свинину … , смажь отверстие раны водным раствором кхант’ы из мйуг-шинг и скйер-ба, а затем присыпь рану небольшим количеством порошка из ни-ла-тхо-тха – произойдет быстрое подсушивание чху-сер.
Или [давай порошок из] тщательно измельченных ги-ванг и ’джам-’брас, [взятых по] одному жо, дом-мкхрис и биг-бан, [взятых по] пол-жо, и пятнадцати се-ба ба-бла, запиваемый холодной водой.
Общим лекарством является мазь из биг-бан, са-рам-рци, гур-гум, дом-мкхрис, гла-рци и стод-джа в смеси с водой или грудным молоком. Или, если "выпадает" чху-сер, мажь смесью ра-сло и ра-кхраг и обмывай раствором гла-рци. Быстро наступит излечение, если при помощи вороньего пера смазывать раны настоем на слюне больного измельченных как для красок стод-джа и го-йу-бсрегс-тхал, [взятых по] два жо, а также биг-бан и гла-рци, [взятых по] пол-жо. Или смешай с мочой восьмилетнего [ребенка порошок из] днгул-чху, ргйа-цхва, спос-дкар, гла-рци, стод-джа и бонг-дмар с добавлением тщательно прокипяченного козьего жира; освятив заклинаниями, наноси [получившуюся мазь на тело] и прогревай [больного] у огня или на солнце. Или мажь [смесью из] мцхур-наг, дом-мкхрис и ра-цхил.
Давай [для приема] внутрь пилюли на белой патоке из ланг-тханг[-рце], бйи-танг-ка, пхо-ба-рис, днгул-чху, гйер-ма, бцаг и хонг-лен.
Подходят [для лечения этой болезни компрессы] сырой козьей шкурой, а также ванны из козьего [бульона (?)]. Кроме того, рекомендуют в течение семи дней трижды в [день –] утром, в полдень и вечером – по семь раз вдыхать дым {– подобно курению табака} от измельченного как для красок [порошка "Га-бур-13" из] га-бур [001], дза-ти [002], ли-ши [002], ка-ко[-ла 002], суг-смел [002], пи-линг [002], тил-дкар [002, тил-]наг [002], биг-бан [003], кан-та-ка-ри [002], ги-ванг [003] и угля, поученного в результате обжига двух тайных лекарств – ла-ла-пхуд [005] и мцхал [005], после чего [следует] в течение двадцати одного дня смазывать раны, оставаясь в постели, смесью стод-джа-дкар, го-йу, снйинг-жо и дза-ти; [во время лечения необходимо употреблять только] несоленый мучной суп, отказавшись от других пищи и питья – это многократно проверенный на опыте [способ] лечения, [относящийся к] традиции Лха-лдан-йул-гйи-смад-’цхонг-смон-мдзес.
Если на ночь и по утрам, не касаясь зубов, принимать внутрь [порошок из] го-бйи [240] и днгул-чху-ргод-по [030] в смеси с ба-мар [030], к которым при преобладании крови и рлунг [присоединишь] гу-гул [060], при преобладании мкхрис – гла-рци [040, а при преобладании чху-сер (?)] – кхйи-ла-ва-ри-дкар [330, то произойдет] быстрое излечение; давай вдыхать дым от тщательно измельченного [порошка из взятых] поровну ргйа-мцхал, а-дкар-ка-ра, т. е. спос-дкар, ка-кар-шинг, ша-пхо-ру-рта, ци-рци-три, т. е. ци-тра-ка, дза-ти, го-йу, цха-ла, ци-цир-ра, т. е. ргйа-цхва, ни-ла-тхо-тха, т. е. биг-бан, {– за исключением ни-ла-тхо-тха и ргйа-мцхал все остальные [ингредиенты следует] для "усиления" подвергнуть обжигу}; с целью подсушивания [ранок] смазывай лечебной мазью из взятых поровну спос-дкар и раг-тан-дха-ли, т. е. днгул-чху, а также кхйи-ла-ва-ри-дкар-по, [вес которого должен быть] равен [суммарному весу] этих двух. Были описаны проверенные на практике [методы лечения, предложенные] лекарем Дзо-ко-гу-ру из Страны арьев.
Или пока не "вылезут" нарывы в течение трех дней [заставь] принимать по пол-жо и-са-бхан {– имеется в виду ргйа-мцхал}, запиваемой мочой, а когда "вылезут", в течение семи дней давай "без коня" по две пилюли из пяти жо стод-хор-му-зи133 в смеси со старой патокой и смазывай [нарывы] процеженным отваром бцонг-ги-рца-ба в горчичном масле, в который бросишь один се-ба стод-хор-му-зи, а после "обжига на огне" добавишь гла-рци134. Был описан проверенный на практике быстрый способ лечения, относящийся к традиции кашмирского лекаря И-б’а.
О лечении заклинаниями.
Больному и врачу полезно как можно чаще читать [заклинание] "^ ".
О диете: подходящей [пищей будет] козлятина и козья кровь; в стадии обострения болезни рекомендуется не употреблять ничего, кроме мучного супа.
О процедурах: выпускай кровь из ру-тхунг и лонг-рца; при сильной болезни производи "очищение" [слабительным] "Гнам-лчагс-зил-ба" с добавлением дур-бйид, дан-рог и ко-тха; в завершение назначь ванны в серных источниках.
[Этим] завершается сто двадцать восьмая глава, [в которой даны] наставления о лечении контактных отравлений из "Дополнений" к тайной Тантре наставлений восьмичленного сущностного нектара, [уподобляемого] драгоценности, преодолевающей страдания, кинжалу, пресекающему аркан преждевременной смерти.
^
Причины, условия и общие признаки "мясной болезни" [те же, что у болезни] "мясной яд", [отличие главным образом сводится к] меньшим дозам яда, что и отражено в названии "мясная болезнь"122.
О частных признаках: будет озноб, болят голова и крупные суставы, [в зависимости от "места] падения" болезни возникает понос [или] рвота, которые не несут угрозы для жизни.
Методов лечения четыре – лекарства, процедуры, диета и образ жизни.
Вначале несколько раз дай одиночный отвар а-ру-гсер-мдог или двух[компонентный] отвар из смаг и [а-ру-]гсер-мдог. Затем [давай] порошок "Пу-шпа-4" из взятых поровну ’ом-бу, бйе’у-ла-пхуг, сгонг-тхог-па’и-пуш123 и [браг-скйа-]ха-бо’и-мэ-тог, который излечивает любую [разновидность болезни "отравление] мясным ядом", в частности, "мясную болезнь". Или [давай состав] "Гсер-мдог-6" из гсер-мдог, бйе’у-ла-пхуг, луг-ру-смуг, ’ом-бу, браг-скйа’и-мэ-тог и бонг-нга-дмар, который считается лучшим [лекарством при этих болезнях]. Кроме того, рекомендуется чередовать [описанные лекарства с общеизвестными] "Снод-цхад-сел-ба’и-гур-гум-7" и "Гсер-мдог-5". При сильных коликах ставь компрессы из чху-ло или снйа-ло, применяй "очистители", [описанные в] главе о "мясном яде", или "вытягивай [болезнь] снизу" ни-ру-х’ой.
О диете: [в начальной стадии болезни рекомендуется] поголодать – [не давай ничего], кроме мягкого вина [и то лишь в количестве, достаточном для утоления] жажды; чтобы не "зацепить хвост" (?) [болезни], даже в вине следует соблюдать меру. В дальнейшем назначай диету и образ жизни подобные [тем, что были описаны] выше [для болезни "мясной яд"].
[Этим] завершается сто двадцать шестая глава, [в которой даны] наставления о лечении "мясной болезни" из "Дополнений" к тайной Тантре наставлений восьмичленного сущностного нектара, [уподобляемого] драгоценности, преодолевающей страдания, кинжалу, пресекающему аркан преждевременной смерти.
|
Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:





Похожие:
 |
Рецензенты: доктор философских наук, профессор Т. Б. Сергеева кандидат философских наук А. С. Сказко
|
 |
И. Н. Бокарев доктор медицинских наук, профессор, > А. М. Доронина кандидат медицинских наук, > Т.
|
 |
Врач высшей категории Левин А. С., кандидат медицинских наук Николаева В. В., кандидат медицинских
|
 |
Кандидат медицинских наук
Государственного учреждения образования «Белорусская медицинская академия последипломного образования»,...
|
 |
Доктор философских наук, профессор, заместитель председателя рнкб б. Г. Юдин Доклад подготовлен при
|
 |
Кандидат медицинских наук, доцент И. И. Пикиреня
Государственного учреждения образования «Белорусская медицинская академия последипломного образования»,...
|
 |
Научный доктор медицинских наук Щудло Михаил Моисеевич, Официальные оппоненты: доктор медицинских
|
 |
Информационно-методический материал в помощь педагогическим работникам Под редакцией доктора философских
|
 |
Рства здравоохранения Республики Беларусь, кандидат медицинских наук, доцент
В. П. Царев, заведующий кафедрой пропедевтики внутренних болезней Учреждения образования «Белорусский...
|
 |
Методическое руководство подготовили: Е. Л. Махнин, С. В. Федотов (рфцсэ) > А. С. Казюлин, Д. М.
|
Разместите кнопку на своём сайте:
Медицина