Н. Ф. Калина основы психотерапии icon

Н. Ф. Калина основы психотерапии





Скачать 3.92 Mb.
Название Н. Ф. Калина основы психотерапии
страница 7/13
ВВЕДЕНИЕ
Дата 30.03.2013
Размер 3.92 Mb.
Тип Реферат
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13
Глава 7

^ РАБОТА С МЕТАФОРОЙ В ПСИХОТЕРАПИИ


Большинство психотерапевтических направлений актив-

но используют метафору как средство воздействия на кли-

ента. Метафорическая коммуникация (общение посредст-

вом метафор) занимает видное место в гештальт-терапии,

НЛП, гуманистически и экзистенциально ориентированных

подходах, эриксонианстве. Во многих видах психотерапии

метафора выполняет роль методологической основы, фор-

мируя систему основных понятий. Примерами таких систе-

мообразующих метафор являются либидо и катексис в пси-

хоанализе, персона, анимус, тень и самость в юнгианстве,

панцирь (броня) и оргон в телесной терапии, якорь в НЛП,

перинатальная матрица в трансперсональной терапии

Ст.Грофа. Психотерапевтический дискурс метафоричен в

принципе, в самой своей основе, это сближает его с поэ-

зией и художественной прозой. И хотя метафоры в психо-

терапии используются давно, специальных исследований

их роли и значения в этом виде человеческой деятельности

почти нет. Чего не скажешь о других отраслях гуманитар-

ного знания.

Интерес к метафоре объясняется универсальностью

данного феномена культуры и языка: метафора - это и

нания и мысли, и средство коммуникации, и художествен-

ный образ. Метафору можно обнаружить в психотерапев-

тической беседе и в диалоге пилота с авиадиспетчером, в

эзотерическом ритуале и языке программирования, в ли-

рической поэме и статье по квантовой механике. Широкое

распространение метафор связано с особенностями чело-

веческой психики, в частности, с нейродинамическими ме-

ханизмами обработки информации в коре больших полуша-

рий мозга. Хотя сенсорная информация поступает в систе-

му психики в различных формах, определяемых модаль-

ностью (качеством) восприятия - зрительной, слуховой,

тактильной и т.п.-в процессе использования, переработки

и хранения она приобретает единую природу. Метафора же

есть то, что лучше всего соединяет и связывает несопоста-

вимые, несоизмеримые аспекты реальности.

В языкознании метафорой называют оборот речи, при

котором какой-либо предмет называют именем другого

предмета или явления: глаза - звезды, озеро - сапфир,

стройная девушка -ива. При этом в метафорическом вы-

ражении сравнение и отрицание существуют одновременно

("глаза как звезды, но не звезды"). Метафора может апел-

лировать к воображению (такие экспрессивные метафоры

называют эпифорами) или к интуиции (это диафоры). На-

пример, большинство юнгианских метафор (самость, энан-

тиодромия, уроборос, теменос) - классические диафоры,

в то время как "залипание либидо" или "схлопывание геш-

тальта" являются эпифорами. Кроме того, выделяют когни-

тивные, номинативные и образные метафоры - в зависи-

мости от того, что лежит в основе переноса значения. В

первом случае это знания или представления (совесть -

"когтистый зверь"), во втором-имена или названия ("тупой

нож", "тупая боль", "тупой студент"), в третьем - образ

("любовь - звезда, падучая звезда: пока горит - светло,

сгорает - жутко").

Широкое использование метафор в обычной речи обус-

ловлено особенностями человеческого мышления и миро-

восприятия. Фридрих Ницше полагал, что человеческое

познание насквозь метафорично, "устроено" по эстетичес-

кому принципу, а его результаты, будучи продуктом худо-

жественного творчества, неверифицируемы (не поддаются

проверке). Эрнст Кассирер считал, что мышление может

быть как метафорическим (мифо-поэтическим), так и дис-

курсивно-логическим. Последнее ориентировано на поиск

различий между явлениями реальности и классами объек-

тов, его цель - "превратить рапсодию ощущений в свод

законов"(8, с. 13). А метафорическое освоение мира сводит

все многообразие явлений в единый фокус, в точку, ибо

метафора отвечает способности человека улавливать и со-

здавать сходство между самыми разными вещами и собы-

тиями. Ощущение подобия, единообразия и родства - это

фундаментальная интенция человеческого сознания, при

этом мышление и язык не столько улавливают сходство,

сколько создают его. Иными словами, метафора есть уни-

версальное средство познания и обобщения мира. Мы ис-

пользуем метафору для того, чтобы обозначить и объяснить

подобие, которое почти что равно знанию - часто, объяс-

няя сложные вещи, мы просто говорим, на что они похожи.

Метафора необходима для понимания, поэтому она так

часто фигурирует в человеческом общении.

В метафорической коммуникации много соблазнов, но

есть и опасности. Главная из них заключается в буквальном

понимании того, что выражено на метафорическом уровне.

Любой автор или лектор не раз сталкивался с тем, как не-

верно, буквалистически плоско воспроизводят и трактуют

читатели и слушатели самые тонкие и любовно сконструи-

рованные метафоры (особенно в научной речи). Но ведь не

лишать же из-за этого метафоры академический дискурс!

Очень точно сказал об этом С.С.Аверинцев:


Неясно в принципе, как обеспечить адекватное понима-

ние метафор, этих рабочих гипотез воображения, не вводя

малых сих в соблазн... Что делают из книг читатели, при-

нимающие рабочие метафоры за совершенно буквально

сформулированную истину в последней инстанции? Ведь

это несчастье. Что тут можно сделать, кроме как молиться,

чтобы Небо умудрило того читателя, до которого изолиро-

ванные формулировки доходят сами по себе - вне контекста,

вне интонации, вне связного метафорического замысла, на-

конец, вне перипетий внутреннего спора пишущего с самим

собой? Когда такие читатели сердятся и требуют автора к

ответу, это еще не самое страшное. Куда страшнее, когда

они автору беззаветно верят - верят тому, что сами сумели

у него вычитать по своим способностям и потребностям.

Тогда примеряешь к себе евангельскую угрозу: "Горе тому

человеку, через которого соблазн приходит" (1, с.11 ).


Использование метафор в психотерапии имеет множес-

тво оснований, которые коренятся в ее семиотической при-

роде. Н.Д.Арутюнова (8) перечисляет следующие свойства

метафоры: слияние в ней образа и смысла; контраст с обы-

денным называнием или обозначением сущности предме-

та; категориальный сдвиг; актуализация случайных связей

(ассоциаций, коннотативных значений и смыслов); несво-

димость к буквальному перефразированию; синтетичность

и размытость, диффузность значения: допущение различ-

ных интерпретаций, отсутствие или необязательность мо-

тивации; апелляция к воображению или интуиции, а не к

знанию и логике; выбор кратчайшего пути к сущности объ-

екта. Все эти характеристики находят применение в той

спонтанной, почти неуловимой и одновременно целесооб-

разной игре личностных смыслов и значений, которая и со-

ставляет динамику психотерапевтического процесса.

Для иллюстрации я хочу использовать пример из старин-

ной исландской "Саги о Гуннлауге Змеином Языке". Психо-

терапия, как и метафора -древнее явление человеческой

культуры, и основные черты метафорической коммуника-

ции мало изменились за тысячу лет-срок, который прошел

с того времени, как безымянный норвежский скальд выпол-

нил описанную ниже терапевтическую работу. Метафори-

ческое изображение сложной жизненной ситуации выбора,

предстоящего небогатому землевладельцу Торстейну, вы-

глядит следующим образом:


Мне снилось, что я был у себя в Городище, у дверей

дома. Я посмотрел вверх на небо и увидел на коньке крыши

очень красивую лебедь, и это была моя лебедь, и она ка-

залась мне милой. Затем я увидел, что с гор летит большой

орел. Он прилетел сюда, сел рядом с лебедью и стал нежно

клекотать ей. Лебеди это, по-видимому, нравилось. У орла

были черные глаза и железные когти. Вид у него был во-

инственный. Вскоре я заметил, что другая птица летит с

юга. Это был тоже большой орел. Он прилетел сюда, в

Городище, сел на конек крыши рядом с лебедью и стал

ухаживать за ней. Затем мне показалось, что тот орел, ко-

торый прилетел раньше, очень рассердился на то, что при-

летел другой, и они бились жестоко и долго, и тогда я уви-

дел, что они исходят кровью. Их битва окончилась тем, что

оба они свалились с конька крыши мертвые, каждый в свою

сторону. Лебедь же осталась сидеть очень унылая и печаль-

чая (4, G.502).

Метафора битвы орлов за лебедь описывает возможные

последствия рождения у Торстейна красивой дочери. На-

лицо категориальный сдвиг, порожденный слиянием образа

и смысла (Хельга Красавица - лебедь, ее женихи Гуннлауг

и Храфн - орлы, схватывающиеся в смертельной битве),

нетривиальная таксономия (люди - птицы), апелляция к во-

ображению (ситуация описана как сновидение Торстейна),

богатство ассоциаций и коннотативных смыслов, неодноз-

начность их интерпретации и произвольность мотивировки

действий. Наконец, решение принятое Торстейном после

того, как скальд объяснил ему истоки метафорической кар-

тины сна, показывает, что посредством метафоры действи-

тельно достигается выбор кратчайшего пути к пониманию

сущности объекта: отец велит бросить новорожденную дочь

в лесу, чтобы она не стала в будущем источником горя и

смертей. С точки зрения современной морали это ужасный

поступок, но в средневековой Исландии он вписывался в

рамки нормы и выглядел как конструктивное решение,

дальновидное и мудрое. Разумеется, как и положено в саге

(сказке, легенде, мифе), Хельга осталась жива и выросла

красавицей, не уйдя из плена заранее предопределенной

горестной судьбы.

В психотерапии метафора - одно из основных средств

структурирования опыта. Как правило, клиент, говоря о

своей проблеме, описывает множество разрозненных впе-

чатлений, чувств, фактов, оценок и выводов, так что разо-

браться в предлагаемом наборе нелегко. Сильное желание

выразить сложность и многоаспектность жизненной ситуа-

ции часто превращает рассказ в бессвязную путаницу со

множеством ненужных повторений. Метафора же представ-

ляет собой словесную формулировку реальности во всем

ее многообразии, воспринимаемом как сложная, но упоря-

доченная совокупность свойств. Так, на одном из сеансов

клиентка долго и сбивчиво объясняла свои отношения с

двумя мужчинами, каждый из которых был ей по-своему

дорог. Она описывала их внешность, личностные черты, мо-

тивы поведения и формы социальных взаимодействий, и

было понятно, что сложности выбора во многом обуслов-

лены хаотичностью ее восприятия. Терапевт предложил ей

метафору (автомобиль), и с помощью такого образного

сравнения клиентка четко сформулировала свои трудности:


Т: Попробуйте рассказать о них, как если бы это были

машины двух разных марок.

К: О, первый - это красивая спортивная машина, новая,

дорогая и элегантная. Ею очень легко управлять, она хоро-

шо слушается руля, можно мчаться на большой скорости.

В салоне - современный роскошный дизайн. Одним сло-

вом, мечта. Но у меня никогда не будет такого автомобиля,

он чужой. Он для меня слишком шикарный.

Т: А второй?

К: Это такой добротный пикап, что ли. Отечественный,

не иномарка. Надежный, вместительный, удобный. Но шика

в нем никакого. Я хорошо представляю, что у меня может

быть такая машина. Конечно, это лучше, чем ходить пеш-

ком.

Т: У Вас нет денег на иномарку?

К: Да. И дело не только в этом. Я ведь не кинозвезда, и

пикап мне подходит гораздо больше. Он - то, что мне пол-

агается. Не стоит тешить себя иллюзиями, что ворованная

иномарка - действительно моя.


Метафорическая коммуникация облегчает самораскры-

тие, общение на символическом уровне, через метафору,

способствует утверждению индивидуальности. Как пишет

Э.Джордан, "метафора есть вербальная структура, которая

в силу своей формы утверждает реальность объекта. Это

утверждение, посредством которого комплекс реальных ка-

честв становится индивидом или утверждает свою сущ-

ность. Форма здесь, как и везде, представляет собой сис-

тему взаимосвязанных признаков, которая превращает со-

вокупность своих элементов в гармоничное целое. Это це-

лое и есть объект, существование которого утверждает ме-

тафора"(цит. по 8, с.91). В психотерапии метафора может

утверждать реальность того уровня индивидуальности, ко-

торый покамест представлен лишь потенциально.

Часто метафора помогает клиенту опробовать и утвер-

дить варианты желаемого будущего. Приведенный ниже

пример показывает, как решение, найденное на метафори-


ческом уровне, входит в систему личностных смыслов кли-

ентки (назову ее Юлей Б.), изменяет ее ценностные ориен-

тации. В описанном случае не было выраженного запроса,

в ходе терапии обсуждались проблемы оценочности вос-

приятия. Работа проводилась на учебном занятии, целью

которого было овладение приемами метафорической ком-

муникации в процессе использования терапевтических ис-

торий. Студентам предлагались названия специально по-

добранных историй, они выбирали понравившееся и рабо-

тали с историей индивидуально.


Т: Итак, Вы выбрали "Историю о девушке, которая при-

тянула корабль за нить". Думаю, это не случайно, и в на-

звании есть нечто, на что откликнулось Ваше бессознатель-

ное и помогло сделать выбор. Слушайте свою историю:


Жил в Ирландии человек, которого звали Браном. Наску-

чило ему однажды хозяйничать у себя в усадьбе, и он купил

корабль и решил отправиться в плавание. С собою Бран взял

десятерых спутников, а корабль его звался Эллиди - "Конь

ветра". В плавании Бран и его товарищи видели множество

чудес - зачарованные острова, прекрасных дев-русалок,

увидели однажды и морского бога Маннаана, который правил

белоснежной упряжкой морских коней. Но всего чудесней

был остров, на который выбросило их корабль после сильного

шторма.

Были на этом острове зеленые луга, и прозрачные ручьи,

и могучие деревья, но красивее всего был дворец, стояв-

ший в центре острова. Когда Бран со своими спутниками

подошли к этому дворцу, оттуда вышла прекрасная девуш-

ка в сопровождении десяти подруг. Она была одета как

королева, и у нее были золотые волосы. Девушка взяла

Брана за руку и ввела в пиршественный зал, где уже стояли

накрытые столы и пышно убранные ложа.

Десять дней наслаждались они беззаботной жизнью на

этом острове, а потом Бран сказал, что нужно плыть даль-

ше. С неохотой взошли спутники Брана на свой корабль, и

тут на берегу появилась девушка, хозяйка дворца. Она бро-

сила Брану какой-то предмет, тот поймал его - это ока-

зался клубок ниток. Клубок словно приклеился к ладони

Брана, а девушка потянула за конец нити, который был у

нее в руке, и корабль ткнулся в берег. Как ни гребли мат-

росы, корабль все не мог отчалить от берега. Что было

дальше?


Юля: Бран схватил меч и разрубил нить, после этого

корабль смог отплыть от берега. Но тут поднялась сильная

буря, корабль так и швыряло о скалы. В конце концов ко-

рабль разбился, и Брана выбросило на какой-то безлюдный

берег. Когда он пришел в себя, оказалось, что волшебный

клубок по-прежнему у него в кармане. Бран взглянул на

него и увидел, что клубок-багрового цвета, и как бы пуль-

сирует, как живой.

Т: Что же это за клубок такой?

Юля: Это злое колдовство той женщины. Она хотела с

его помощью погубить Брана.

Т: За что?

Юля: Ну, за то, что он уплыл с острова. Она была злой

колдуньей и не хотела его отпускать. Она и бурю наслала.

Т: Ей было грустно, что Бран покинул ее?

Юля: Ну да, она хотела отомстить.

Т: Она хотела его вернуть? Может быть, она его полюбила?

Юля: Ей было одиноко на острове.

Т: Все, кто приезжал, подобно Брану, жили там некото-

рое время, а потом бросали ее. Она озлобилась и стала

злой колдуньей.

Юля: Интересно, как Вы это повернули. Колдунья уже и

не злая, а несчастная. Даже хочется ей помочь.

Т: Как же это сделать?

Юля: Бран мог бы попробовать.

Т: Прекрасно. Как это было?

Юля: Бран вернулся на этот остров... Нет, не получается.

Что-то не так.

Т: Почему Бран уехал?

Юля: Он любил свободу и приключения, и не захотел

оставаться там на всем готовом.

Т: Но однажды в своих скитаниях Бран устал и захотел

отдохнуть. И мысли его обратились к гостеприимному ос-

трову и его хозяйке.

Юля: И он вспомнил, как несправедливо обошелся с

ней, как бросил ее, и почувствовал стыд и раскаяние. И он

вернулся на этот остров и попросил у нее прощения. И

сказал, что хочет остаться с ней навсегда.

Т: А королева?

Юля: А королева сказала, что она любит его и рада его

возвращению, но не станет удерживать его насильно, с по-

мощью волшебного клубка, если ему снова захочется пус-

титься в странствия.

Т: А Бран сказал, что он любит ее и больше никогда от

,нее не уедет.

Юля: И они жили долго и умерли в один день.


Это не рядовой случай в отношении легкости, с которой

оказалось возможным добиться изменений, причем весьма

существенных. Юля относится к типу "продвинутых" клиен-

тов, у которых отсутствуют жесткие, ригидные установки,

особенно в отношении собственной правоты. Из терапев-

тического диалога видно, что она готова рассматривать от-

ношения с разных сторон и стремится к эмпатийному по-

ниманию других людей.

Для сравнения приведем пример работы с той же самой

историей (о плавании Брана) девушки с менее развитым

уровнем рефлексии. Клиентка-Лена P., работает учитель-

ницей, имеет непростые отношения с одним из своих кол-

лег. В качестве главного мотива на описанном ниже сеансе

фигурировал интерес к психотерапии и метафорической

коммуникации, однако в ходе работы выявились и другие

проблемы. Рассказ продолжается с того же места, что и в

предыдущем случае.


j Лена: Корабль все не мог отчалить от берега, и Бран со

своими товарищами остался на острове навсегда. Они жи-

1пи там... (Пауза.)

Т: Трудно представить, что плавание Брана на этом за-

кончилось. Он не остался бы на острове, где его пытались

удержать насильно. Он выхватил свой меч и рассек волшеб-

ную нить.

Лена: Нет, это не так было. Можно я немного изменю

концовку?

Т: Конечно. Расскажите сами, как было на самом деле.

Лена: Бран не хотел уплывать с острова. Но внезапно

поднялся сильный ветер и отогнал корабль от берега. Ко-

ролева в самую последнюю минуту успела перебросить

Брану волшебный клубок. Теперь только тонкая нить удер-

живала корабль у острова.

Т: А ветер все крепчал. Разыгрался настоящий шторм.

Еще минута - и тонкая нить порвется, а корабль вдребезги

разобьется о прибрежные скалы.

Лена: Королева знала, что этот штормовой ветер насла-

ли злые, завистливые боги, которые хотели разлучить ее с

Браном. И она решила не сдаваться, бросить вызов судьбе

и выстоять до конца. Она умилостивила морского бога - и

волны улеглись. Она принесла жертву богу ветра, почтила

небесных богов, обратилась за помощью к покровителю

мореходов... И вот уже небо прояснилось, рассеялись тучи

и выглянуло солнце. Корабль спокойно покачивался в уют-

ной бухте.

Т: Но Бран все равно должен был плыть дальше.

Лена; Королева понимала, что ей препятствует неумо-

лимая богиня судьбы. Она уже замахнулась своим безжа-

лостным мечом, стремясь перерубить тонкую нить, связы-

вающую Брана и девушку. И тогда королева отдала судьбе

все свои богатства - дворец, сокровища, роскошную ут-

варь, нарядные платья. "Мне этого мало," - сказала жес-

токая богиня. Тогда королева решила отдать все, что только

возможно. Она принесла в жертву всех своих прислужниц.

Когда-то при рождении добрая фея подарила ей волшебное

ожерелье - залог счастливой и радостной жизни. С тех пор

королева носила его, не снимая. Но она бестрепетно отдала

этот волшебный дар. Наконец, у нее совсем ничего не ос-

талось, она стояла нагая на берегу, и только прекрасные

золотые волосы окутывали ее как плащом. Из своих волос

свила королева крепкую веревку и все-таки удержала ко-

рабль Брана у берега.

Т: Итак, королева отдала все, чтобы удержать корабль

Брана. Лена, а что для Вас волосы?

Лена: Это символ красоты, жизненной силы, женской

привлекательности.

Как видно из данного фрагмента, метафора оказалась

очень подходящей. У клиентки произошла полная проектив-

ная идентификация с образом королевы острова. Это поз-

волило Лене свободно и очень красочно описать свои же-

лания и эмоциональные потребности. Впечатляет сила же-

лания Лены удержать человека, который ей нравится, тро-

гательно выглядит ее решимость идти на любые жертвы.

Однако такая модель поведения-тупиковый вариант, Лена

не видит, как сильно (хотя совершенно бессознательно) она

посягает на свободу человека, который ей нравится, не по-

нимает, что решение остаться с нею должно быть обоюд-

ным. Терапевт пробует прояснить бессознательные основы

ее истории и показать (на символическом уровне) возмож-

ные последствия соответствующих установок и поведения.

Метафорическая коммуникация позволяет сделать это в

мягкой, щадящей самолюбие девушки форме.


Т: Вы рассказали очень поэтическую историю. Что Вы

Думаете о королеве?

Лена: Она очень любящая, мужественная и понимает,

что ради любви приходится идти на жертвы.

Т: Скажите, а Вы уверены, что Бран сам хотел остаться

на острове?

Лена (после продолжительной паузы): Ну конечно.

Т; Но ведь он хотел странствовать, увидеть мир. Он сам

принял решение уплыть с острова. Зачем королева так

сильно его удерживала?

Лена молчит.

Т: Если бы он любил королеву и хотел остаться на ос-

трове, его не нужно было бы удерживать.

Лена: Ну, он просто не понимал, что она - лучшая из

женщин, именно такая, как ему нужна.

Т: А если бы королева ему объяснила, он бы остался?

Или все-таки насильно мил не будешь?

Лена: Нет, он любил королеву. Это просто боги подняли

бурю и хотели их разлучить.

Т: Почему же Бран сам ничего не делал для того, чтобы

остаться на острове? Королева не пожалела ничего, она

готова было пожертвовать всем, даже чужими жизнями. А

Бран?

Лена: Ну, прислужницы - это просто какие-то жизнен-

ные блага. Королева обладала великой душой и великой

любовью.

Т: Бедный Бран... Его такими веревками прикрутили,

столько жертв ему принесли. Никаких шансов сохранить сво-

боду у него, конечно, не осталось. Так и будет королева его

всю жизнь на веревке водить. Грустная, в общем, история.

Брана жалко.

Лена: А королеву не жалко?

Т; И ее жалко. Умная, храбрая, а простых вещей не по-

нимает. Что любовь-дитя свободы. Что не стоит начинать

отношения с принуждения. Что если Бран горд и самолюбив

(а это вполне возможно), ему вряд ли понравится роль ма-

рионетки на ниточке.

Лена: Да все она понимает. Но как же тогда Брана удер-

жать?

Т: А может, стоит его отпустить? Пусть плавает, увидит

новые земли.

Лена: А если он не вернется?

Т: Значит, так тому и быть.

Лена: Ну нет. Если королева не будет сидеть сложа руки

на своем острове, то она сможет Брана удержать. Она ведь

ничего для этого не пожалела. За счастье надо бороться!

Т: Но ведь счастье - взаимная вещь. И выбор должен

быть взаимным.

Лена: Королева все равно не покорится судьбе. Бран

это тоже поймет со временем.

Т: Надо полагать, что тогда я со временем увижу его в

качестве клиента.


В данном случае, как видим, установки клиентки оста-

лись прежними. Представление о том, что жертвоприноше-

ние по своей сути и цели может оказаться насилием, не

укладывается в ее сознании. Лена упорно отстаивает при-

вычную модель поведения и считает ее единственно воз-

можной. Метафора оформляет представления и чувства

клиентки, но не продвигает ее на новый уровень видения

своей проблемы. Однако нельзя сказать, что работа была

совсем безрезультатной. Клиентка узнала, что существуют

и другие точки зрения на ее жизненную ситуацию и начала

над этим размышлять.

Приведенные примеры демонстрируют интересный и

очень продуктивный методический прием работы с мета-

форой, состоящий в использовании терапевтических исто-

рий. Такие истории, специально подобранные или сочинен-

ные консультантом в ходе сеанса, позволяют придать вза-

имодействию с клиентом системный характер. Ведь хоро-

шая психотерапия всегда избыточна по сравнению с запро-

сом, а умело сконструированная метафора не только "схва-

тывает" суть конкретной проблемы, но оказывает органи-

зующее влияние на систему жизненных смыслов и ценнос-

тных ориентаций клиента.

Использование терапевтических историй основано на так

называемой интеракционистской точке зрения на метафору,

принадлежащей американскому лингвистическому философу

и логику Максу Блэку. Он проводит различие между метафо-

рой сравнения.наз. субстантивная метафора) и метафо-

рой взаимодействия {интерактивная метафора). Блэк рас-

сматривает метафору как межсубъектный феномен, указы-

вая, что метафорическое суждение имеет два различных

субъекта - главный и вспомогательный. Механизм мета-

форы заключается в том, что к главному субъекту прилага-

ется система "ассоциируемых импликаций", связанных со

вспомогательным субъектом. Эти импликации есть не что

иное как общепринятые ассоциации, коннотативные смыс-

лы, задаваемые социокультурным контекстом. Благодаря

этому метафора отбирает, выделяет и организует одни, впол-

не определенные характеристики главного субъекта и остав-

ляет в тени, ненавязчиво устраняет другие его свойства.

Рассмотрим пример известной метафоры "любовь пора-

зила человека как молния" (у Булгакова - еще и как финский

нож). Характеристики вспомогательного субъекта (молния) -

быстрота, стремительность, неотвратимость, блеск и яркость,

светоносность, убийственная сила, невозможность совлада-

ния - переносятся на главный субъект (любовь). Благодаря

этому остается в стороне семантика нежности, избиратель-

ности, мягкости, скрытности, робости, застенчивости, также

связанная с любовью. Перед нами именно любовь-молния, а

не любовь-цветок или, скажем, любовь-птица.

Таким образом, замечает Блэк, происходит сдвиг в зна-

чении слов, и формируется метафорический перенос. Не

существует, однако, четких правил его образования - про-

сто одни метафоры "проходят", а другие нет. В первом слу-

чае образовавшуюся метафору нельзя заменить букваль-

ным переводом (парафразой) без потери когнитивного со-

держания, не говоря уже об остроте, живости и свежести

выражения. Блэк пишет:


Предположим, что мы захотели передать когнитивное

содержание "метафоры взаимодействия" простым языком.

Мы, конечно, с успехом можем назвать некоторое количес-

тво релевантных связей между двумя субъектами (хотя в

силу расширения значения, сопровождающего сдвиге им-

пликационной системе вспомогательного субъекта, нельзя

ожидать слишком многого от буквально парафразы). Но

полученные неметафорические утверждения не обладают

и половиной проясняющей и информирующей силы ориги-

нала (подчеркнуто мною -Н.К.). Буквальная парафраза не-

избежно говорит слишком много, причем с неправильной

эмфазой. Я особенно хочу подчеркнуть, что в данном слу-

чае речь идет о потерях в когнитивном содержании. Недо-

статки буквальной парафразы заключаются не в утомитель-

ном многословии, чрезмерной эксплицитности и дефектах

стиля, а в том, что она лишена того проникновения в суть

вещей, которое свойственно метафоре (8, с. 168-169).


Эффективная работа с метафорой редко возможна без зна-

ния семиотических механизмов ее функционирования, такое

знание обязательно для лингвистически ориентированного

психотерапевта. Приведенный ниже пример иллюстрирует

групповую работу в режиме метафорической коммуникации.

Клиентка - Ира Т., участница обучающего семинара по семио-

тике психотерапевтической деятельности. Предъявленная про-

блема касается ее отношений со старшим братом. Брат много

занимался с Ирой в детстве, все ей показывал и объяснял -

что называется, открывал мир. Клиентка привыкла видеть в нем

опору, образец для подражания, безусловный авторитет.

Время шло, Ирина выросла, стала студенткой, начала

читать психологическую и философскую литературу, раз-

мышлять над своей жизнью. Она почувствовала неудовлет-

воренность отношениями с братом, которую описывает

следующим образом:


К (Клиентка): Понимаете, мне трудно смириться с тем,

что он живет ниже предела своих возможностей. Он опустил-

ся, много времени проводит, лежа на диване у телевизора. В

юности он интересовался массой вещей, а теперь, чувству-

ется, ему ничего не нужно. Я не могу смотреть на это спокой-

но, и при встречах начинаю его "воспитывать", говорить, что

так нельзя. Он понимает мою правоту и пытается уйтиот таких

разговоров - чувствуется, что ему неприятно. В итоге мы

стали почти что враждовать-я не могу не набрасываться на

него с упреками, а он злится и не хочет меня видеть.

Сергей: Проблема заключается в том, что ты хотела бы

помириться, наладить отношения с братом?

К: Нет, это совсем не главное. Я хочу, чтобы он встрях-

нулся, понял, какую жизнь стал вести и покончил с этим

прозябанием. Но я не могу ему помочь, и чем больше ста-

раюсь, тем хуже.

Сергей: Ты никак не можешь принять его таким, как он

есть? Пытаешься улучшить - и не получается?

Ks Ты не понимаешь. Дело не в том, могу ли я его принять

таким, как есть. Если бы это был его предел, его удел, если

хочешь -я бы не стала огорчаться. Но ведь он способен

на большее, чем сейчас.

Annas Ты чувствуешь, что должна помочь своему брату?


К (с раздражением); Не надо мне этих НЛП-ских шту-

чек. В данном случае-да, именно чувствую, что должна.

Это мой брат, я его люблю, в детстве он делал для меня

все. Он помог мне стать человеком, а я должна сидеть и

смотреть, как он деградирует как личность?

Игорь; Как ты думаешь, в чем причины его деградации?

КЇ. Да всего понемногу. Может быть, он устал. Потом эта

его ужасная жена, типичная мещанка. Хотя, с другой сто-

роны, он и не женился бы на такой женщине, если бы не

начал опускаться. А главное - он уже привык жить вот так,

автоматически, не задумываясь над тем, зачем и куда он

идет. -И ему это нравится. А дискомфорт он начинает ощу-

щать, только когда прихожу я и начинаю его "пилить". Вот

что ужасно!

Игорь: Ты ревнуешь к его жене? Точнее, его к жене?

Ks Да нет, просто она ему не подходит. Тянет его вниз.

Будь на ее месте другая - может быть, все складывалось

бы и не так.

Игорь: И все-таки?

К: Я думала над этим. Занималась самопсихоанализом.

Я не ревную его к жене, но я тревожусь из-за того, что он

живет ниже своего потенциала и сердится на меня, когда я

об этом заговариваю. Я не собираюсь указывать ему, на

ком он должен жениться, и не считаю себя главной женщи-

ной в его жизни. Но я не могу стоять и молчать, быть рав-

нодушной к тому, что с ним происходит. Он не был в детстве

равнодушным ко мне.

Лариса: Может быть, твоя проблема несколько шире?

Ты не можешь позволить своим Значимым Другим жить так,

как им хочется? Ты пытаешься контролировать близких?

К: Я не пытаюсь его контролировать, я пытаюсь ему по-

мочь! В конце концов, надо отличать контроль от простых

человеческих чувств. Тебе не кажется, что гештальт иногда

перебирает и подталкивает к равнодушию - "я это я, а ты-

это ты", и все такое прочее? Хорошо, пусть это контроль.

Тогда у меня есть другая проблема - я чувствую себя не-

благодарной и эгоистичной. Давай свой гештальт, и пусть

он освободит меня от чувства любви к брату и желания

помочь ему. Только вряд ли я на это соглашусь.

Ирина говорит очень эмоционально, видно, что она ис-

кренна, и эта проблема для нее мучительна. Вероятно, до-

гадки Ларисы попали в цель, но клиентка гневно отвергает

предложенную интерпретацию и вытекающее из нее на-

правление дальнейшей работы. Можно попробовать про-

двигаться дальше в сторону, обозначенную как "давай свой

гештальт", но очевидно мощное сопротивление. Группа не

решается продолжать, и терапевт выбирает иной путь.

Т: Ира, мне хочется рассказать Вам одну историю. Она

называется "Отшельник и тигр".


Высоко в горах, в безлюдном, глухом месте жил некогда

один отшельник. Он построил из ветвей маленькую хижину

и проводил время в размышлениях и благочестивом слу-

жении Будде. Однажды ночью разразилась страшная гроза,

гремел гром, сверкали молнии, слышался грохот падающих

камней. Отшельник усердно читал сутры, а когда настало

утрой гроза кончилась, он вышел из своей хижины и ос-

мотрелся. Буря сломала несколько деревьев, всюду стояли

громадные лужи воды. И тут отшельник услышал вдалеке

слабый писк. Он прошел дальше по склону и увидел, что

горный обвал разрушил логово тигрицы. Мать, видно, по-

гибла под камнями, а в гнезде лежал и жалобно скулил

маленький, слепой тигренок.

Отшельник был добрым человеком и пожалел малыша.

Он взял его к себе, согрел, накормил. Тигренок стал расти

в хижине отшельника. Через пару лет он вырос и превра-

тился в большого, сильного зверя. Что было дальше?


Клиентка немного задумалась, а потом продолжила рас-

сказ так:

К: Тигренок вырос и стал большим, красивым, пушистым

тигром. Он научился охотиться, это был сильный и могучий

зверь. И вот однажды вышло так, что отшельник с тигром

оказались в пещере, из которой не было выхода - его за-

валило камнями. Прошло два или три дня, тигр проголодал-

ся и съел отшельника. Такие дела...

Группа очень живо и неоднозначно прореагировала на

рассказ Иры. В процессе дальнейшей работы было видно,

что часть ребят также вовлеклись в работу с этой метафо-

рой, определенным образом трансформировав историю об

отшельнике и тигре. На многие вопросы, обращенные к кли-

ентке, члены группы торопились ответить сами, но посте-

пенно из этой сумятицы стали выделяться значимые вещи.

Т: Кто хочет продолжить работу? Кто понял историю,

рассказанную Ириной?

Алла: Почему тигр оказался таким неблагодарным -

съел отшельника, который выкормил его, спас?

Сергей: Такова уж тигриная природа - питаться мясом.

Голод, ничего не поделаешь.

Андрей: Тигр есть тигр - звери не помнят благодеяний.

Так и в жизни случается - помните историю с семьей дрес-

бировщиков, там лев всех разорвал?

Игорь: Отшельнику следовало подумать, стоит ли вскар-

мливать тигра, и чем это может кончиться.

Алла: Выходит, тигр ни в чем не виноват, а виноват от-

шельник?

К: Тигр не хотел есть отшельника. Но что же ему оста-

валось делать? Он же тигр...

Ольга: Подождите, я не поняла - с кем Ира себя ото-

ждествляет: с тигром или с отшельником?

(Крики: "С тигром!", "Со стариком!", "Тигр - это жена

брата". Предложение: "Давайте у нее спросим")

Т; Подождите, подумайте сперва. Вспомните, как Ира тиг-

ра описывала: "красивый, пушистый". Посмотрите на нее.

(Ирина - красивая девушка, ее особо привлекательную

черту составляют длинные пушистые кудрявые волосы, ко-

торые она любит носить распущенными по плечам).

К: Но я вовсе не хочу съесть брата.

Т: А почему тигр съел отшельника? (Клиентка молчит),

Может быть, если бы они не оказались запертыми в пеще-

ре, без выхода, этого бы не случилось?

Игорь: Ну да, тигр бы пошел себе в лес, на охоту и

поймал косулю. Еще и отшельнику бы принес.

Сергей: Конечно, поголодай в пещере... Я бы не уди-

вился, если бы и отшельник тигра скушал. (Постепенно ув-

лекаясь) Отшельник травой питался, диким рисом там. Тем

же и тигра кормил, так что тигр у него вырос слабый, хилый.

Заманил его как-то отшельник в пещеру, и - ам! И нету

бедного тигра, зато есть сытый отшельник.

Т: В запертой пещере отшельнику ли с тигром, тигру ли

с отшельником - несладко.

К: А что же тигру делать?

Ольга: Тигр - он с тиграми должен жить, тигриной жиз-

нью. Опять же тигру тигрица нужна...

Игорь: Вот вырос тигр, поблагодарил отшельника за все

и ушел в лес, к другим тиграм.

КЇ. А как же отшельник? Ему одиноко будет. Он будет по

тигру скучать.

Ольга: Лучше пусть тигр с ним живет и скучает по нор-

мальной тигриной жизни?

Сергей: Или вообще не сможет вернуться к другим тиграм.

Знаете, если дикого зверя подержать дома, а потом отпустить,

у него инстинкты притупляются, и он на воле погибает.

К: Бедный тигр, бедный отшельник.

Марина: О, я придумала! Вырос тигр и говорит отшель-

нику: Я ухожу в лес, к своей родне. Но вот тебе три волоска

из моего хвоста, и если попадешь в беду или заскучаешь

по мне - ты их потри друг о дружку, и я к тебе сразу при-

бегу.

Т: Прекрасный выход! И тигр свободу получил, и отшель-

ник всегда может рассчитывать на его помощь. Ира, что Вы

скажете?

К: Да, и тигр тогда не неблагодарный... (После паузы)

А что тигру делать в ситуации "невостребованности" от-

шельником?

Т: Подождать, пока отшельник позовет. Помощь уместна

лишь когда о ней просят. Тигр ведь не будет сидеть у от-

шельника над душой, правда?

К: Ну, так хорошо, кажется. (Улыбается). Все счастли-

вы - и отшельник, и тигр.

Андрей: Еще бы. Ялично за отшельника рад - каково

ему было жить в хижине со взрослым, хищным зверем, хоть

бы и выкормленным.

Игорь: Самое главное - не попадать им в замкнутую

пещеру. Точно тогда друг на друга набросятся и начнут по-

жирать.

К: Да уж. Теперь я поняла, что лучше им друг друга от-

пустить - и помогать по мере надобности.


Психологическая теория метафоры, в отличие от линг-

вистической, стремится объяснить, какие механизмы поз-

воляют "переносить" значение и смысл с одного фрагмента

опыта на другой, и почему это происходит не произвольно, а

строго определенным образом. Говоря о филогенетически

раннихэтапахразвития мышления исознания, О.М.Фрейден-

берг замечает, что множество форм и качеств объективной

действительности первоначально отражалось системой

сходных образов. "Образ выполнял функцию тождества, -

пишет она.- Система первобытной образности - это сис-

тема восприятия мира в форме равенств и повторений...

Однако в реальности мы не находим одинаковых образов;

мы имеем дело с огромным количеством образов, отличаю-

щихся друг от друга морфологически, при внутреннем тож-

дестве их семантик"(9, с. 51). А метафоры несли функцию

конкретизации образа. Метафора уточняла образ, перево-

дя безличие нерасчлененных представлений на язык отлич-

ных друг от друга фрагментов, частей реальности.

Иными словами, метафора как троп, как специфическая

речевая конструкция - очень позднее образование, пос-

редством которого сознание "делит" значение между раз-

личными языковыми выражениями и сочетаниями слов.

Первоначально же метафора была просто средством офор-

мления образа, придавая морфологическое различие се-

мантически тождественным, однородным представлениям.

Например, еда как непременное условие жизни, была свя-

зана со смертью (поедаемого растения или животного), од-

новременно она была залогом размножения (и, следова-

тельно, воскрешения), и все эти стороны жизни объединя-

лись ритуалом жертвоприношения. Изначальный синкре-

тизм мировосприятия отражался сходством и тождеством

религиозных обрядов и ритуальных действий:


6 самом деле, праздник рождения оказывается празд-

ником еды - это Рождество с его рождественским столом,

уходящим далеко вглубь древности; в свадьбе есть и обряд

хлеба и вина, - вслед за венчанием идет на дому пир или,

во всяком случае, брачная трапеза; смерть и похороны зна-

менуются тем же актом еды и на могиле и дома, но, помимо

этого, существует еще и так называемая трапеза мертвых, то

есть и сам покойник, изображенный на могильных плитах, мыс-

лится едящим и пьющим. Один беглый перечень этих обще-

известных фактов показывает, что акт еды в представлении

древнего человека соединялся с кругом каких-то образов, ко-

торые прибавляли к трапезе как к утолению голода и жажды,

еще и мысль о связи акта еды с моментами рождения, соеди-

нения полов и смерти (9, с. 56).


Итак, "еда", "половой акт" и "смерть" семантически не-

отличимы друг от друга, одно оказывается другим. Семан-

тика каждого из этих явлений заключается в интерпретации,

переносимой на любые моменты жизни. Метафора преоб-

разует онтологические факты в явления социального по-

рядка, а сами понятия оказываются условными. Первобыт-

ные законы семантизации резко отличаются от современ-

ных, главным образом, своей бесконечной удаленностью от

реальности, слабым развитием процессов анализа и син-

теза. Однако сама способность к метафоризации, возни-

кнув в ходе человеческой истории, формирует основы для

универсальных обобщений, которые и выступают залогом

психологического функционирования метафоры в качестве

средства структурирования опыта.

Психологическая действенность, преобразующая сила ме-

тафоры зависит от многих факторов. Общеупотребительные

языковые метафоры ("течение жизни", "цветение юности",

"туманное будущее") редко порождают новые смыслы в ин-

дивидуальном сознании, равно как и клишированные худо-

жественные или научные метафоры, маркирующие опреде-

ленный тип дискурса. В психотерапии смысловые изменения

могут происходить либо при употреблении устойчивых мета-

фор, относящихся к специфике конкретного направления или

школы, либо в процессе создания новых, нетривиальных

средств метафорической образности.

В первом случае терапевт, знакомя клиента с основными

научными метафорами психоанализа, гештальт-подхода

или юнгианства, объясняет, какое содержание стоит за каж-

дым из понятий. После этого клиент пытается соотнести

свой опыт (переживания, мысли, чувства, представления) с

полученными знаниями, как-то иначе его структурировать,

переосмыслить. Скажем, изменчивые настроения, необъ-

яснимые логически и рационально перепады эмоциональ-

ных состояний терапевт называет влиянием анимы и объ-

ясняет клиенту, какова природа воздействия архетипа на

поведение личности. Понимание в этом случае обеспечи-

вается через связи соответствия, причинности и т.п., уста-

навливаемые между научной метафорой и содержанием

индивидуального опыта, а изменение зависит от степени

произвольности регулирования таких связей.

Во втором случае мы имеем дело с творческим процес-

сом смыслопорождения в рамках терапии как собственно

метафорической коммуникации. Его семиотическая сущ-

ность описана Ю.М.Лотманом следующим образом:


Предельной является в данном случае метафора, при-

нципиально новаторская, оцениваемая носителями тради-

ционного смысла как незаконная и оскорбляющая их чув-

ство разума, эта шокирующая метафора - всегда резуль-

тат творческого акта, что не мешает ей в дальнейшем пре-

вратиться в общераспространенную и даже тривиальную.

Этот постоянно действующий процесс "старения" различ-

ных способов смыслопорождения компенсируется, с одной

стороны, введением в оборот новых, прежде запрещенных,

а с другой - омоложением старых, уже забытых смысло-

порождающих структур (6, с. 36).


Создание таких новых, индивидуализированных метафор

есть особая, творческая сторона психотерапевтической дея-

тельности. Удачная метафора "схватывает" опыт клиента во

всей полноте его индивидуальных особенностей, для понима-

ния которых требуется немало времени и специальных усилий.

Одним из интересных приемов здесь может явиться прекрасно

описанная В.П.Рудневым игра в "Китайскую рулетку" (см. 3) -

методическая процедура анализа парасемантики. Основана

она на учете произвольных ассоциаций, которые предлагает

сам клиент, отвечая на вопросы типа: Если бы Вы были (авто-

мобилем, растением, писателем, природным явлением, частью

одежды, животным, музыкальным инструментом, напитком,

зданием, страной, видом спорта), то это был бы:

1. Лендровер-могучий, повышенной проходимости, мощ-

ный, безотказный.

2. Дуб - сильный, мощный, уединенный, большой.

3. Лев Толстой - великий, громадный, народный, сложный.

4. Буран - сильный, холодный, опасный, могучий.

5. Пиджак-мужской, строгий, деловой, темный, солидный.

6. Слон - большой, тяжелый, могучий, неуклюжий.

7. Контрабас - сильный, грубый, солидный, большой.

8. Вода-простая, важная, необходимая, холодная.

9. Небоскреб-огромный, важный, солидный, деловой.

10. Канада-простая, сильная, природная, большая.

11. Биатлон - мужской, сильный, холодный, опасный.

Даже простой подсчет наиболее часто встречающихся

ассоциаций позволяет составить развернутое представле-

ние об индивидуальных особенностях клиента (использован

реальный пример). Метафорическое самоописание получи-

лось достаточно ясным и конкретным. Любой из перечис-

ленных образов может использоваться для метафоричес-

кого обобщения. Игровая природа приема делает его удоб-

ным способом снять напряжение, "раскрепостить" клиента.

"Китайская рулетка", используя в качестве объекта конкрет-

ную личность, в качестве инструмента - отождествление

этой личности с любым другим объектом, представляет

собой метафорический семиозис в чистом виде. Семиоти-

зация индивидуальных свойств осуществляется самим кли-

ентом, что позволяет устранить проекции, почти неизбеж-

ные при использовании коннотативных значений.

Метафорическая коммуникация - очень перспективная

психотерапевтическая техника, ее использование сущест-

венно повышает эффективность деятельности консультан-

та. Однако работа с метафорой имеет и свои издержки.

Одна из главных - уход от реальности, степень которого

контролировать тем труднее, чем изысканнее сама мета-

фора. Возможные трудности (равно как и соблазны) изо-

щренного метафорического семиозиса описаны в Прило-

жении 1 ("Злодейка").


ЛИТЕРАТУРА

1. Аверинцев С.С. Поэты. - М., 1996. - 364 с.

2. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М., 1996. -

416 с.

3. Винни Пух и философия обыденного языка / сост.

В.П.Руднев. - М., 1996. - 221 с.

4. Исландские саги / сост. М.И.Стеблин-Каменский. - М.,

1973.-547 с.

5. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров.- М., 1996. - 464 с.

6. Лотман Ю.М. Культура и взрыв. - М., 1992. - 272 с.

7. Миллс Д., Кроули Р. Терапевтические метафоры для

детей и "внутреннего ребенка". - М., 1996. - 144 с.

8. Теория метафоры / ред. НДАрупонова. - М" 1990. -512 с.

9. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. - М.,

1997. - 448 с.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   13

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:

Похожие:

Н. Ф. Калина основы психотерапии icon Учебный план цикла ту «Психология девиантного поведения. Основы психотерапии и психокоррекции»

Н. Ф. Калина основы психотерапии icon Программа дисциплины «Основы психотерапии» для направления 030300. 62 «Психология» подготовки бакалавра

Н. Ф. Калина основы психотерапии icon Рабочая учебная программа по дисциплине «Основы психологического консультирования, психокоррекции

Н. Ф. Калина основы психотерапии icon Надежда Фёдоровна Калина

Н. Ф. Калина основы психотерапии icon Проект Закона о психотерапии закон (проект) о психотерапии и специалистах, занимающихся психотерапевтической

Н. Ф. Калина основы психотерапии icon Психоаналитической психотерапии
Эго-анализ кляйн. Вариант психоаналитической психотерапии, отражающий модификации ее теоретических...
Н. Ф. Калина основы психотерапии icon Калина валентин осипович, шустер марк аронович периферические параличи лицевого нерва предисловие

Н. Ф. Калина основы психотерапии icon Программа : Современные технические средства, применяемые в психотерапии для изменения состояния
Современные технические аппаратные и компьютерные средства, используемые в психотерапии
Н. Ф. Калина основы психотерапии icon Тема: «Физические и биологические основы лучевой терапии. Основы дозиметрии. Физико-технические основы

Н. Ф. Калина основы психотерапии icon Современные проблемы психотерапии, пограничной психиатрии и медицинской (клинической) психологии

Разместите кнопку на своём сайте:
Медицина


База данных защищена авторским правом ©MedZnate 2000-2016
allo, dekanat, ansya, kenam
обратиться к администрации | правообладателям | пользователям
Документы