|
|
Скачать 3.92 Mb.
|
|
Избранные стихотворения Словарь специальных терминов |
Но рукам пока далече до пронзительных высот, до божественной, и вечной, и нетленной красоты, что соблазном к нам стекает с недоступной высоты. ЛИТЕРАТУРА 1. Бендлер P., Гриндер Д. Структура магии. - СПб., 1993. - В 2-х т. - 202 с" 220 с. 2. Борхес Х.Л. Сочинения в трехтомах. T.I. - Рига, 1994. - 559 с. 3. Делез Ж. Логика смысла. - М., 1995, - 299 с. 4. Джонсон Р.А. ОН: глубинные аспекты мужской психологии. - М., 1996. - 124 с. 5. Джонсон Р.А. ОНА: глубинные аспекты женской психологии. - М., 1996.-186 с. 6. Лакан Ж. Функция и поле речи и языка в психоанализе. - М., 1995.-192 с. 7. Лапланш Ж., Понталис Ж.-Б. Словарь по психоанализу. - М., 1996.-623 с. 8. Мамардашвили М.К. Лекции о Прусте. - М., 1995. - 510 с. 9. Мамардашвили М.К. Психологическая топология Пути.-СПб., 1997.-571 с. 10. Пятигорский А.М. Избранные труды. - М., 1996. - 590 с. 11. Фрейд 3. Мотив выбора ларца / "Художник и фантазирование", М., 1995, с. 212-217. 12. Хорни К. Женская психология. - СПб., 1993. - 222 с. 13. Юнг К.Г. Душа и миф. - К., 1996. - 383 с. 14, Юнг К.Г. Структура психики и процесс индивидуации. - М., 1996.-269 с. Приложение 2 Хорхе Луис Борхес. ЗЛОДЕЙКА Говорят (хотя слухам и трудно верить), что история эта была рассказана самим Эдуарде, младшим Нильсеном, во время бдения у гроба Кристиана, старшего брата, умерше- го естественной смертью в тысяча восемьсот девяносто каком-то году, в округе Морон. Но точно известно, что кто- то слышал ее от кого-то той долго не уходившей ночью, которую коротали за горьким мате, и передал Сантьяго Да- бове, а он мне ее и поведал. Многие годы спустя я снова услышал ее в Турдере, там, где она приключилась. Вторая версия, несколько более подробная, в целом соответство- вала рассказу Сантьяго - с некоторыми вариациями и от- ступлениями, что является делом обычным. Я же пишу эту историю теперь потому, что в ней как в зеркале видится, если не ошибаюсь, трагическая и ясная суть характера пре- жних жителей столичных окрестностей. Постараюсь точно все передать, хотя уже чувствую, что поддамся литератур- ным соблазнам подчеркивать или расписывать ненужные частности. В ТурДере их называли Нильсены. Приходский священ- ник сказал мне, что его предшественник был удивлен, уви- дев в доме этих людей потрепанную Библию в черном пе- реплете и с готическим шрифтом; на последних страницах он заметил помеченные от руки даты и имена. Это была единственная книга в доме. Беспорядочная хроника Ниль- сенов, сгинувшая, как сгинет все. Дом, уже давно не сущес- твующий, был глинобитным, с двумя патио: главным, вымо- щенным красной плиткой, и вторым - с земляным полом. Впрочем, мало кто там бывал. Нильсены охраняли свое оди- ночество. Спали в скупо обставленных комнатах на дере- вянных кроватях. Их отрадой был конь, сбруя, нож с корот- ким клинком, буйные гульбища по субботам и веселящее душу спиртное. Знаю, что были они высоки, с рыжими гри- вами. Дания или Ирландия, о которых они, пожалуй, не слы- хивали, была в крови этих двух креолов. Округа боялась Рыжих: возможно, они убили кого-то. Однажды братья пле- чом к плечу дрались с полицией. Говорят, младший как-то столкнулся с Хуаном Иберрой и сумел постоять за себя. что, по мнению людей бывалых, многое значит. Были они и погонщиками, и шкуры дубили, и скот забивали, а порой и стада клеймили. Знали цену деньгам, только на крепкие напитки и в играх они не скупились. Об их сородичах никто не слыхивал, и никто не знал, откуда они сами явились. У них была упряжка быков и повозка. Обликом своим они отличались от коренных обитателей пригорода, некогда давших этому месту дерзкое имя Баламут- ный берег. Это и еще то, чего мы не ведаем, объясняет креп- кую дружбу двух братьев. Повздорить с одним означало сде- лать обоих своими врагами. Нильсены были гуляки, но их любовные похождения пока ограничивались чужой подворотней или публичным домом. Поэтому было немало толков, когда Кристиан привел к себе в дом Хулиану Бургос. Он, конечно, обзавелся служанкой, но правда и то, что дарил ей красивые побрякушки и брал с собой на гулянья. На скромные гулянья соседей, где отбивать чужих девушек не было принято, а в танцах еще находили великую радость. У Хулианы были миндалевидные глаза и смуглая кожа; достаточно было взглянуть на нее, как она улыбалась в ответ. В бедном квартале, где труд и заботы иссушали жен- щин, она выглядела привлекательной. Эдуарде вначале всюду бывал вместе с ними. Потом вдруг отправился в Арресифес-не знаю зачем - и привез, подобрав по пути, какую-то девушку, но через несколько дней выгнал ее. Он стал более угрюмым, пил один в аль- масене, всех избегал. Он влюбился в женщину Кристиана. Квартал, узнавший об этом, наверное, раньше его самого, ждал со злорадством, чем кончится тайное соперничество братьев. Как-то, вернувшись поздно ночью из питейного заведе- ния, Эдуарде увидел гнедую лошадь Кристиана, привязан- ную к столбу под навесом. Старший брат ждал его в патио, одетый по-праздничному. Женщина вышла и вернулась с мате в руках. Кристиан сказал Эдуарде: - Я еду один на пирушку к Фариасу. Хулиана останется. Если захочешь, пользуйся. Голос звучал властно и добро. Эдуарде застыл на месте, глядя в упор на брата, не зная, что делать. Кристиан встал, простился с Эдуардо, даже не взглянув на Хулиану-она была вещью - сел на лошадь и удалился неспешным галопом. С той самой ночи они делили ее. Никто толком не знал, как протекала их жизнь в этом постыдном союзе, нарушав- шем благопристойный быт пригорода. Все шло гладко не- дели три, но долго так не могло продолжаться. Братья не произносили имени Хулианы, даже окликая ее, но искали - и находили - поводы для размолвок. Если шел спор о про- даже каких-то шкур, спор был совсем не о шкурах. Кристиан всегда повышал голос, а Эдуардо отмалчивался. Волей-не- волей они ревновали друг друга. Жестокие нравы предмес- тий не позволяли мужчине признаваться, даже себе само- му, что женщина может в нем вызвать что-то иное, чем просто желание обладать ею, а они оба влюбились. И это известным образом их унижало. Как-то вечером на площади Ломас Эдуардо встретил Хуана Иберру, и тот поздравил его с красоткой, которую ему удалось отбить. Думаю, именно тогда Эдуардо его и отделал. Никто при нем не мог насмехаться над Кристианом. Женщина служила обоим с животной покорностью, но не могла скрыть того, что отдает предпочтение младшему, ко- торый не отверг своей доли, но и не первым завел этот порядок в доме. Однажды Хулиане велели поставить два стула в главном патио и не появляться там - братьям надо было поговорить. Она долго ждала конца разговора и прилегла отдохнуть на время сиесты, но ее скоро окликнули. И приказали сложить в мешок все ее вещи, даже стеклянные четки и крестик, оставленный матерью. Без всяких объяснений ее усадили в повозку и отправились в путь, безмолвный и тягостный. Дождь испортил дорогу, и только к пяти утра они добрались до Морона. Там они продали ее хозяйке публичного дома. Сделку заключили на месте, Кристиан взял деньги и пол- овину отдал младшему брату. В Турдере Нильсены, выбравшись наконец из трясины любви (становившейся их погибелью), пожелали вернуться к своей прежней жизни мужчин в окружении мужчин. И снова принялись за драки, попойки и ссоры. Может быть, иной раз они и верили в свое спасение, но нередко быва- ли - каждый по своим делам - в неоправданных или впол- не оправданных отлучках. Незадолго до Нового года млад- ший сказал, что ему надо в Буэнос-Айрес. А Кристиан от- правился в Морон и под навесом достопамятного дома уви- дел солового коня Эдуарде. Вошел. Там сидел младший брат, ожидая очереди. Видимо, Кристиан сказал ему: - Если так будет впредь, мы загоним коней. Лучше пусть она будет у нас под рукой. Поговорив с хозяйкой, вытащил из-за пояса деньги и братья забрали ее с собой. Хулиана поехала с Кристианом. Эдуарде пришпорил солового, чтобы на них не смотреть. Все вернулось к тому, о чем уже говорилось. Мерзкое решение проблемы не послужило выходом, оба унизились до взаимного обмана. Каин бродил совсем рядом, но при- вязанность братьев Нильсен друг к другу была велика - кто знает, какие трудности и опасности они одолели вместе! - и отныне оба предпочитали вымещать свою злость на дру- гих. На чужих, на собаках, на Хулиане, внесшей разлад. Месяц март шел к концу, но жара не спадала. В воскре- сенье (по воскресеньям люди рано расходятся по домам) Эдуарде, вернувшись из альмасена, увидел, что Кристиан запрягает бы-ков. Кристиан сказал ему: - Пойди-ка сюда. Надо отвезти несколько шкур для Пар- до. Я уже нагрузил. Ехать легче в прохладное время. Торговый склад Пардо, мне кажется, был дальше к Югу. Они ехали по дороге Лас-Тропас, а потом взяли в сторону. К ночи степь все шире распластывалась перед ними. Они ехали мимо болота с осокой. Кристиан бросил тлев- шую сигарету и спокойно сказал: - Теперь за работу, брат. Нам потом помогут стервят- ники. Я сегодня ее убил. Пусть останется здесь со своими вещами. Больше вреда от нее не будет. И они обнялись, чуть не плача. Теперь их связывала еще одна нить: женщина, с болью принесенная в жертву, и не- обходимость забыть ее. Приложение 3 ^ Ш. БОДЛЕР ГИМН КРАСОТЕ Скажи, откуда ты приходишь, Красота? Твой взор - лазурь небес иль порожденье ада? Ты, как вино, пьянишь прильнувшие уста, Равно ты радости и козни сеять рада. Заря и гаснущий закат в твоих глазах, Ты аромат струишь, как будто вечер бурный: Героем отрок стал, великий пал во прах, Упившись губ твоих чарующею урной. Прислал ли ад тебя, иль звездные края? Твой Демон, словно пес, с тобою неотступно: Всегда таинственна, безмолвна власть твоя, И все в тебе - восторг, и все в тебе преступно! С усмешкой гордою идешь по трупам ты, Алмазы ужаса струят свой блеск жестокий, Ты носишь с гордостью преступные мечты На животе своем, как звонкие брелоки. Вот мотылек, тобой мгновенно ослеплен, Летит к тебе - горит, тебя благославляя; Любовник трепетный, с возлюбленной сплетен, Как с гробом бледный труп, сливается, сгнивая. Будь ты детя небес иль порожденье ада, Будь ты чудовище иль чистая мечта, В тебе безвестная, ужасная отрада! Ты отверзаешь нам к безбожности врата. Ты Бог иль Сатана? Ты Ангел иль Сирена? Не все ль равно: лишь ты, царица Красота, Освобождаешь мир от тягостного плена, Шлешь благовонья и звуки и цвета! (Эллис) Б.Б.ГРЕБЕНЩИКОВ Диплом Она не станет читать твой диплом, И ты нее примешь ее всерьез. Но она возьмет тебя на поводок, Возьмет тебя на поводок - И ты пойдешь за нею, как пес. Она расскажет тебе твои сны. И этим лишит тебя сна. И она раскроет своим ключом Клетки всех твоих спрятанных птиц, Но не скажет их имена. Ты знаешь много разных стихов, Где есть понятья "добро" и "зло", Но ты не бывал там, откуда она, Никогда не бывал там, откуда она - Что ж, считай, что тебе повезло. Она коснется рукой воды - И ты скажешь, что это вино. И ты будешь смотреть вслед ее парусам, И ты будешь дуть вслед ее парусам, Когда ты пойдешь на дно. Когда ты пойдешь, наконец, на дно... Береги свой хой Смотри, кто движется навстречу, идет, как во сн< Колибри в зоопарке, орхидея в дерьме; Черные алмазы и птичьи меха, Она умеет так немного, но в этом дока. Она так умна, она так тонка, Она читала все, что нужно, это наверняка; Она выходит на охоту, одетая в цветные шелка.. Береги свой хой. Ее квартира в самом центре, окнами в сад; Она выходит каждый вечер, чтобы радовать взгляд. Котята на цепочках, мужья на крючках; Она прекрасный стрелок, за сто шагов в пах. Береги свой хой. Самый быстрый самолет Не успели все узнать - а полжизни за кормою. И ни с луком, ни с ружьем не найти ее следы. Самый быстрый самолет не успеет за тобою, А куда деваться мне? Я люблю быть там, где ты... Вроде глупо так стоять, да не к месту целоваться. Белым голубем взлететь, только на небе темно. Остается лишь одно: пить вино да любоваться. Если б не было тебя, я б ушел давным-давно. Все, что можно пожелать, все давным-давно сбылось. Я ушел бы в темный лес, да нельзя свернуть с тропы. Ox, я знаю, отчего мне сегодня не спалось: Видно, где-то рядом ты, да глаза мои слепы. Так что хватит запрягать, хватит гнаться за судьбою, Хватит попусту гонять в синем море корабли. Самый быстрый самолет не успеет за тобою, Но когда ты прилетишь, я махну тебе с земли. Приложение 4 ^ Аналитическая философия представлена многообра- зием философских теорий, ориентированных прежде всего на язык как универсальный феномен культуры. Изучает ло- гико-лингвистические параметры языка как детерминанты человеческого мышления и мировосприятия, данную в ре- чевых проявлениях связь между сознанием и бытием. Ос- новоположник - Б.Рассел, наиболее известны работы Л.Витгенштейна, А.Айера, Р.Карнапа, Дж.Остина, П.Стро- сона, Н.Хомского и др. Лингвистическая философия сос- тавляет естественную методологическую основу нейро- лингвистического программирования, структурного психо- анализа и ряда других психотерапевтических направлений. Артефакт - вещь, созданная человеком, продукт куль- туры или технологии в отличие от естественного объекта. Иногда так именуют предмет или образование, получивши- еся в результате постороннего влияния на какой-либо ес- тественный процесс, сбоя или ошибки в нем. Артефактами называют также неподвижные (статические) объекты, со- зданные в результате действия активных (динамических) факторов. Аутентичность - подлинность, высокая степень соот- ветствия между мыслями, чувствами и действиями челове- ка. Это понятие используется в гуманистической психоте- рапии (К.Роджерс, Р.Мэй) для характеристики людей, не прибегающих к психологической защите, свободных, спон- танных и уверенных в себе. Синонимы - конгруэнтность, внутренняя свобода. Виртуальный - то же, что вероятностный, возможный. Существуют преставления о виртуальной реальности (напри- мер, реальность компьютерных игр), виртуальной форме и т.д. В работах Г.Х. фон Вригга и Я.Хинтикки разработана про- блема семантики виртуальных миров для неклассических логик и моделей рациональности. Вычеркивание (опущение) в НЛП - одна из универса- лий процесса языковой репрезентации опыта. Это утрата отдельных фрагментов опыта или его характеристик. Дан- ный феномен описан в работах Дж.Брунера под названием перцептивной защиты: люди не видят и не слышат того, чего они не хотят воспринимать. "Опущения - пишут Грин- дер и Бендлер, - уменьшают мир до размеров, подвластных, согласно нашему представлению, нашей способности к дей- ствиям". Оттого, что человек закрывает глаза на некоторые вещи, они не перестают существовать, и рано или поздно он столкнется с ними, так что опущения часто служат источником боли и страдания. К.Роджерс связывал такое поведение с несоответствием между Самостью и идеальным представле- нием человека о себе (Идеальной Самостью). Ради сохране- ния идеального образа Я люди вынуждены поддерживать не- соответствие между сообщаемым, испытываемым и налич- ным для опыта. Несоответствие междуопытом и сознаванием Роджерс называл репрессией ("Этого не может быть, потому что этого не может быть никогда). Генерализация - это универсальный процесс обобще- ния, необходимый для адекватного взаимодействия человека с миром. Люди не могли бы мыслить, учиться и накапливать опыт, не обобщая его. Однако не все генерализации оправ- даны и конструктивны, и в НЛП этот термин используется по отношению к чрезмерным, беспочвенным обобщениям. Слишком часто "элементы или части модели, принадлежащие тому или иному индивиду, отрываются от исходного опыта и начинают репрезентировать в целом категорию, по отноше- нию к которой данный опыт является всего лишь частным случаем" - пишут авторы "Структуры магии". Генерализации порождают мощные ограничения в модели мира, а в крайних случаях могут вообще изолировать человека от реальности. Герменевтика в противоположность феноменологии - учение о сущности явлений. Первоначально герменевтика возникла как искусство толкования текстов, цель которо- го - выявить смысл текста, исходя из его объективных (зна- чения слов и выражений, культурный и исторический кон- текст) и субъективных (намерения автора) оснований. В XX столетии герменевтика стала одной из основных методоло- гических процедур гуманитарного познания, в этой области работали М.Хайдеггер, Х.Гадамер, Ю.Хабермас, П.Рикер и др. видные философы. Элементы герменевтики ассимилированы многими психологическими и психотерапевтическими концеп- циями, в числе которых психоанализ, аналитическая психоло- гия, дазейн-анализ, структурный психоанализ Ж.Лакана и др. Гештальт-целостное образование, несводимое к про- стой сумме своих частей. В гештальт-психологии это одно из основных понятий, обозначающих функциональную структуру (элемент) сознания, упорядочивающую по свойст- венным ей законам многообразие отдельных явлений. Геш- тальт играет организующую роль в восприятии и переработке психического опыта личности. Ф.Перлз, создавая свой подход в психотерапии, заимствовал представление о гештальте для Того, чтобы подчеркнуть целостный характер человеческого функционирования. Он полагал, что актуализация потребнос- ти, осуществление поискового поведения, контакт, удовлет- ворение потребности и уход образуют единичный цикл актив- ности личности, организованный по законам гештальта. Дазейн-анализ - психотерапевтическое направление экзистенциального плана, основанное Л.Бинсвангером и М.Боссом и обязанное философской основой работам М.Хайдеггера. Человеческое бытие (Dasein) есть бытие в мире, оно определяется не мышлением, а фактом своего при- сутствия. Поскольку бытие всегда предпослано мышлению о нем, главная задача дазейн-аналитика - это понимание, истолкование, интерпретация жизни, ее смысла и ценности. Бытие есть сущее, взывающее к пониманию, поэтому да- зейн-анализ занят исследованием того, каким образом, в какой форме отдельная личность своей жизнью говорит миру "Да". Дейксис в лингвистике содержит указание на особеннос- ти речевой ситуации: распределение ролей (говорящий - слушающий), степень близости их расположения, локализа- ция объектов и субъектов высказываний и т.п. Дейксис-уни- версальная языковая характеристика, но формы и способы выражения дейктических отношений в различных языках сильно отличаются. Детерминизм и телеология-два различных типа пони- мания причинности. Детерминизм есть представление, сог- ласно которому в основе определенных событий (следствий) лежат какие-то другие события (причины) - "Осень наступи- ла - высохли цветы". С точки зрения телеологии, события- следствия определяются не причинами, а изначально задан- ной целью. Телеологические представления характерны для многих психотерапевтических направлений: юнгианства, он- топсихотерапии А.Менегетти, трансперсонального подхода Ст. Грофа и др. Дискурс - текст, рассматриваемый в единстве с экст- ралингвистическими (неречевыми - психологическими, прагматическими, социокультурными) факторами его со- здания и функционирования. Дискурс как "речь, погружен- ная в жизнь" является основным феноменом (и, соответст- венно, предметом изучения) гуманитарных дисциплин, ор- ганизованных вокруг речевых практик, в том числе психо- логического консультирования и психотерапии. Докса-буквально "норма", общепринятые представле- ния о чем-либо, довлеющие над индивидуальным воспри- ятием (ср. "ортодоксальный"). В русском языке чаЩе упот- ребляется в качестве нестрогого синонима слова "догма". Импликация - семиотический механизм организации значения из двух суждений, соединенных по принципу ло- гической связки "если... то". Первое суждение (или усло- вие), которому предпослано слово "если", называется ан- тецендентом, второе, следующее за словом "то"- конЬвк- вентом. Наличие импликаций - одна из характерных осо- бенностей психотерапевтического дискурса. Инконгруэнтость (неконгруэнтность) - личностная ха- рактеристика, применяемая к людям, которые говорят од- но, думают другое, а делают третье. Это высокая степень несоответствия между сенсорным опытом, результатами его анализа и поведением. В.Сейтер выделила четыре типа инконгруэнтного поведения (обвинитель-критикан, задаб- ривающий, компьютер (сверхрациональный) и неумест- ный). Неконгруэнтное поведение является основным источ- ником трудностей и проблем в общении. Противоположное качество - искренность, аутентичность. Искажение - "это процесс, позволяющий определен- ным образом смещать восприятие чувственных данных" - пишут основоположники НЛП. Если в модели мира уже при- сутствуют вычеркивания и генерализации, то просто необ- ходимо прибегнуть к искажениям, чтобы защитить такую модель от столкновения с действительностью. Искажения, как и опущения, часто бывают бессознательными. Иногда люди используют их в необычных, нестандартных ситуациях для того, чтобы сохранять спокойствие и уверенность, сде- лав эти ситуации похожими на привычные и понятные. Чаще всего искажения определяются принципом прегнантноеT (в сторону привычного, хорошо знакомого). Кайрос - момент полноты времени, время, исполнен- ное смысла. П.Тиллих, известный философ и психотерапевт экзистенциальной ориентации, выводит идею кайроса из представлений о динамическом характере исторического мироощущения. Кайрос как качество времени есть откры- тость безусловному, "в историческом процессе нет логи- ческой, физической или исторической необходимости. Он движим тем единством свободы и судьбы, которое отличает историю от природы". В психотерапии понятие кайроса фиксирует представление о важности субъективного нача- ла в человеческом мировосприятии. Кларификация - прояснение. В когнитивной психоте- рапии так называется этап прояснения сущности проблемы, установления рациональных (или иррациональных) основ поведения личности. Когниция или суждение - термин когнитивной психоте- рапии для обозначения мнений, суждений и установок, со- ставляющих основу человеческого поведения. Лингвисти- ческий эквивалент-пропозиция, смысл высказывания, ко- торый может быть истинным или ложным. Невротик не за- нимается проверкой истинности своих суждений, он счита- ет их априорно верными и, как следствие, не способен из- менить вытекающее из них неадаптивное поведение. Ис- точником проблем являются главным образом оценочные, предписывающие и причинно-следственные когниции, за- дающие жесткую связь между мнениями, оценками и чув- ствами личности. Компульсивность - тенденция к навязчивому повторе- нию мыслей или действий, от которых субъект не может освободиться из-за чувства тревоги. Компульсивные симп- томы характерны для невроза навязчивых состояний и ука- зывают на неудачное вытеснение, возврат бессознательных содержаний. Противоположность компульсивности - сво- бодное, спонтанное поведение. Коннотация - система ассоциативных значений слова в отличие от его прямого (денотативного) значения. Как прави- ло, коннотации имеют эмоциональный, стилистический или оценочный характер и в силу своей имплицитной (скрытой, не выраженной явно, подразумеваемой) природы формируют вторичные смысловые эффекты текста или высказывания. Для психотерапевта чрезвычайно важно уметь анализировать и учитывать коннотации клиента, семантика которых обычно прямо указывает на проблему. В свою очередь, система кон- нотативных смыслов может стать основным фактором психо- терапевтического воздействия (например, в трансовой комму- никации). Подробный анализ коннотативной семантики текста содержит работа Р.Барта "S/Z" (рус. пер. 1994). Ментальное пространство - понятие, предложенное английским лингвистом Дж.Фоконье для характеристики информационных массивов в какой-либо области знаний. Можно говорить, например, о ментальном пространстве се- миотики, культурной антропологии, психотерапии, в более узком плане - о ментальном пространстве психоанализа или гештальт-психологии и т.д. Ментальное пространство есть виртуальная реальность всего многообразия отноше- ний между объектами и значениями (смыслами) в рамках конкретного научного подхода или направления. Ментальность - термин, введенный представителями школы "Анналов" (М.Блоком, Л.Февром, Ф.Арриесом, Ж.Ле Гоффом) для характеристики исторически и культурно обусловленных особенностей человеческой психики. В со- временной психологии ментальностью называют систему семиотических воплощений модели мира в рамках опреде- ленной лингвокультурной общности. Набор психологических механизмов, лежащих в основе ее формирования и функци- онирования, т.е. формы и способы языковой репрезентации опыта в сознании в виде глубинных структур и использование этих репрезентаций в процессе общения и взаимодействия людей в виде поверхностных структур высказываний, назы- вают ментальными структурами сознания. Ментальность и ментальные структуры являются основной точкой приложения преобразующих воздействий в лингвистически ориентиро- ванной психотерапии. Метакса - посредник или срединная область. В архе- типической психологии (Д.Хиллман) так называют проме- жуточные образования, в которых взаимодействуют созна- тельные и бессознательные структуры психики. Например, рациональная сознательная установка может усиливаться в процессе обучения (особенно точным наукам) и требует компенсации. Однако иррациональные (алогичные, фантас- тические) идеи и представления будут подвергаться силь- ному вытеснению, так что необходимо создать специаль- ную сферу, в которой они могут получить признание (рели- гия, литература, поэзия). Метакса в форме чтения стихов или горячей молитвы убережет рассудок политика или уче- ного от перегрузок и чрезмерной односторонности. Мета-модель психотерапии - эксплицированная и описанная основоположниками НЛП система правил орга- низации психотерапевтического процесса. В основе этой модели лежит трансформационная грамматика Н.Хомского, принципы которой применяются для анализа полноты и точ- ности языковых репрезентаций опыта. Ключевое понятие - психотерапевтическая правильность, т.е. степень соответст- вия опыта выражающим его языковым структурам. Проверка психотерапевтической правильности, устранение ограниче- |