Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon

Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г





Скачать 2.28 Mb.
Название Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г
страница 9/29
Дата конвертации 30.03.2013
Размер 2.28 Mb.
Тип Руководство
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   29
^

Определение реальных целей для больного родственника


Что сможет делать ваш близкий, будет зависеть от многих факторов, таких как тяжесть симптомов, уровень мотиваций и предыдущий жизненный опыт. Большинству семей необходимо научиться соизмерять свои надежды и ожидания с тем, что на самом деле достижимо для больного. Хотя для формирования реальных целей может потребоваться профессиональная помощь, но в разделе "Определение реальных целей и ожиданий для больного родственника" приводятся факторы, которые обычно надо учитывать при оценке потенциала больного.

Каждому необходимы цели, мечты, надежды на будущее. Однако цели должны быть реальны. Семья, друзья и специалисты могут очень помочь больному человеку понять, с каких малых шагов ему лучше начать путь к долгосрочным целям.

Конечно, планы, которые строят семьи относительно своих больных родственников, часто очень отличаются от планов на будущее у самих больных. Самые удачные планы связывают между собой обе перспективы. Рекомендации воспринимаются гораздо лучше, если человек чувствует, что его собственные идеи и интересы (пусть даже это будут самые неразумные и нереальные надежды и мечты) входят составной частью в семейный план.

^ ОПРЕДЕЛЕНИЕ РЕАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ И ОЖИДАНИЙ ДЛЯ ВАШЕГО БОЛЬНОГО РОДСТВЕНИКА

Обсудите цели с родственником. Его интересы и желания должны быть учтены во всех ваших планах.

Оцените его текущий уровень функционирования в целом по следующим направлениям:

1. Главные навыки независимой жизни: способность делать покупки, готовить, убирать, расходовать деньги, пользоваться общественным транспортом. Насколько независимо жил ваш родственник?

2. Навыки, взаимоотношений: способность: устанавливать и поддерживать контакты и отношения, беседовать.

3. Навыки образования и работы. Окончил ваш родственник среднюю школу, работал? Какую выполнял работу и как долго?

Человек с повышенным уровнем функционирования:

* компетентен, по крайней мере, в двух из перечисленных выше областей;

* не имеет симптомов, существенно влияющих на функционирование;

* проявляет мотивации и инициативу подняться до высокого уровня функционирования

Установите реальные краткосрочные цели:

1. Определите предыдущий уровень функционирования в каждой из перечисленных областей.

2. Определите, в какой области ваш родственник хочет и может совершенствоваться.

3. Наметьте малые шаги совершенствования в одной или двух из этих областей.

4. Выберите одну из областей, сосредоточьтесь на ней и не переходите к другой, пока не освоите первую или пока больному не станет слишком трудно продолжать.

Определите долгосрочные цели. Примите во внимание уровень функционирования до болезни - вероятно, его не удастся превзойти. Есть вероятность, что можно будет вернуться к прежнему уровню функционирования, если между двумя острыми эпизодами уровень функционирования высок, и если со временем он снижается не слишком сильно.

Избегайте часто встречающихся нереальных надежд, таких как:

* выздоровление наступит быстро;

* восстановится прежний уровень функционирования;

* рецидивов больше не будет, госпитализации не потребуется.

Помните, что при психическом заболевании уровень функционирования может быстро меняться. Будьте готовы также быстро приспособить цели и ожидания к текущему уровню.

У психически больных людей мечты и цели обычно грандиозны. Они хотят стать игроками в бейсбол высшей лиги, учеными-атомщиками, известными рок-музыкантами, президентами международных банков. Обсуждая цели, лучше не говорить им, что все это, возможно, никогда не осуществится. Гораздо полезнее с ними согласиться и выразить надежду, что эти дальние цели когда-нибудь будут достигнуты; но пока, поскольку только что произошла выписка из больницы, лучше подумать, какие маленькие шаги в направлении большой цели можно сделать сейчас.

Предложите будущему ученому, который спит до полудня и не прочитал за год ни одной книги, вставать в течение всей следующей недели в 11 утра; следующим шагом может быть чтение комиксов в "Воскресной газете". Подающий надежды спортсмен, уже неделю не выходивший на улицу, возможно, согласится полить лужайку перед домом, а в качестве второго шага совершить прогулку вокруг дома. Будущему президенту банка можно будет вспомнить арифметику или научиться открывать текущий счет в банке.

Иногда мечты основываются на прежних способностях и талантах, которых из-за болезни уже нет. Если ваша дочь была в школе чемпионом по легкой атлетике и хочет восстановить форму, проводите ее на спортивную площадку и посмотрите, как пойдут дела; помогите составить график тренировок, соответствующий ее теперешним возможностям.

Часто люди с психическим заболеванием избегают занятий, в которых прежде были сильны, - им больно вспоминать о том, что теперь недоступно, Если ваш сын прежде участвовал в концертах, а теперь не хочет подойти к фортепиано, не заставляйте его. Напоминание может ранить, несмотря на ваше желание его поддержать. Ему, как и вам, больно сознавать, что он уже не может играть, как прежде. А если хотите им похвастаться перед знакомыми, расскажите о том, что он делает теперь, хотя не мог этого на прошлой неделе.

Снизив свои ожидания до уровня реальности, вы сможете лучше увидеть и оценить небольшие достижения, почувствуете надежду и передадите ее больному. Ведь именно такие достижения в конечном счете, ведут к долгосрочным целям.
^

Установление дружелюбной дистанции


Часто при обсуждении целей и ожиданий возникают вопросы типа "Как я мог бы в этом участвовать?", "Что мы должны сделать, чтобы помочь ей достичь цели?", "Если мы возьмем на себя слишком много, как ей научиться самостоятельности?"; "Его жизнь и так слишком тяжела. Почему бы мне не сделать все возможное, чтобы облегчить ее?".

Это непростые вопросы, и нет универсального рецепта, применимого ко всем случаям. Ваши решения должны быть тесно связаны с трезвой оценкой реальных целей и ожиданий. Они будут также зависеть от переменчивой природы болезни: ее симптомы цикличны, и вы должны быть готовы к изменениям. Поэтому в зависимости от состояния иногда нужно больше заботиться о родственнике, а в другое время поощрять его самостоятельность.

Полезно всегда иметь в виду два общих принципа: во-первых, пусть человек как можно больше делает самостоятельно, и во-вторых, постарайтесь сделать так, чтобы он чувствовал вашу любовь и поддержку. Поиск равновесия между этими подходами сводится к тому, чтобы научиться устанавливать дружелюбное расстояние между собой и больным. Часто члены семей поляризуются по этим подходам - одни придерживаются первого, другие - второго. Главное заключается не в выяснении, кто прав, а в поиске золотой середины, соответствующей текущему уровню функционирования больного.

Необходимо учитывать и другие факторы, кроме уровня функционирования, такие как желание делать что-то самостоятельно, степень общего развития и в каком возрасте началась болезнь. Возраст важен, потому что обычно с ним связан уровень жизненных навыков, приобретенных и освоенных до заболевания. Например, Джиму 16 лет, живет с родителями и еще не окончил среднюю школу. Болен шизофренией. Ему трудно научиться пользоваться банковским счетом и находить себе квартиру, трудно заводить новых друзей, написать заявление о приеме на работу, даже сделать покупки и приготовить себе обед. Очевидно, ему потребуется очень большая помощь, чтобы научиться всему этому.

С другой стороны, Салли, которая была замужем, имела детей и работала, когда в возрасте 37 лет заболела биполярным расстройством. У нее гораздо больше шансов вернуться к тому, чем она могла заниматься прежде. Хотя на это потребуется время и она не будет способна выполнять такую же напряженную работу, все же у нее большие преимущества перед Джимом.

Иногда только методом проб и ошибок удается выяснить, что человеку окажется доступным. В разделе "Каково мое участие?" даются некоторые соображения по поводу того, насколько ваши ожидания завышены или занижены. Большинство людей - в том числе и душевнобольные - стремятся делать как можно больше сами. Если есть выбор, они предпочитают быть максимально независимыми и ответственными. Это естественное желание становится тем сильнее, чем больше удовлетворяется. Одновременно растет уровень самооценки.

Иногда боязнь неудачи не дает человеку возможность попытаться сделать что-то новое. Разбейте задачу на мелкие стадии, обеспечьте позитивную обратную связь, и он постарается сделать дальнейшие шаги. Если эта тактика не принесет улучшений, обратитесь за помощью к профессионалу. При осложнении болезни придется снизить уровень ожиданий или вместе с больным пересмотреть задачи. И в этих случаях может быть полезна помощь профессионального консультанта.

Члены семьи часто с тяжелым чувством наблюдают, как их больной родственник пытается что-то сделать, но у него не получается, как надо. Их первое побуждение - вмешаться и помочь. Но душевнобольных людей необходимо уважать и предоставлять им возможность формировать новые навыки, совершая собственные ошибки. И здесь опять возникает проблема поиска тонкого равновесия между поощрением человека к новым попыткам, с одной стороны, и повторяющимися неудачами – с другой.

^ КАКОВО МОЕ УЧАСТИЕ?

Делайте все от вас зависящее, чтобы устранить любую явную опасность, которую представляет ваш родственник для самого себя и для других. Контактируйте с полицией и другими службами безопасности, если считаете, что есть угроза для чьей-то жизни.

Обратите внимание на то, как ваш родственник удовлетворяет свои основные потребности в питании, одежде, жилье, и на качество его жизни. Что вам удастся сделать в этих направлениях, зависит:

1. от желания родственника следовать вашим советам;

2. от рычагов, имеющихся в вашем распоряжении (обычно это получаемая от вас материальная поддержка);

3. от ваших формальных отношений с родственником (являетесь ли его опекуном или попечителем). Очевидно, ваши возможности защитить его или повлиять на него могут быть ограничены законом.

Ваш родственник может особенно нуждаться в защите и участии, если он проявляет самодеструктивное поведение;

совершает поступки, угрожающие людям и имуществу;

нарушает закон, пусть даже в мелочах;

отказывается выполнять договоренности и режим лечения:

не удовлетворяет свои основные жизненные потребности (в питании, одежде, жилье).

Вашему родственнику необходима гиперопека если:

* он проявляет большую инфантильность, чем это может быть связано с болезнью;

* не попытавшись сделать что-то самостоятельно, просит помощи у вас или у других;

* постоянно уклоняется даже от малых шагов к большей ответственности и независимости.

В конце концов, с годами, стремление попытаться сделать что-то новое уменьшается. К примеру, мужчина среднего возраста, двадцать лет болевший шизофренией, последние десять лет жил в пансионе и не соглашался ни попробовать работать добровольным помощником (волонтером), ни посещать занятия. Он принял жизненный распорядок, который его в основном устраивал. Видимо, это была лучшая жизнь, возможная для него в данное время. Хотя он не делал так много, как хотелось семье, ей следовало принять его жизнь такой, как есть, а не пытаться переделать. Помните, что вы не полностью отвечаете за качество жизни своих близких
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   29

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:

Похожие:

Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon Мэгид С. Михаил Перевод с английского под редакцией академика pamh а. А. Бунятяна, Издательство бином

Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon Фрэнсис Коллинз доказательство бога аргументы ученого перевод с английского Москва 2008

Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon Принятие решения в интенсивной терапии перевод с английского А. В. Попова Под редакцией профессора

Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon К. Гроер Д. Кавалларо Перевод с английского канд мед наук Е. Б. Клейменовой под редакцией академика

Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon Жизнь и воззрения К. Г. Юнга (предисловие А. М. Руткевича) Подход к бессознательному (перевод В.
В религиозно-психологическую проблематику алхимии (перевод В. М. Бакусева)
Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon Перевод с английского: В. И. Кандрор, Э. А. Антух, Т. Г. Горлина

Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon Перевод данного текста с английского языка выполнен

Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon Роль врача в лечении больных буллезным эпидермолизом (БЭ) перевод с английского языка Марианны Красницкой

Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon Шок будущего
Перевод с английского: Е. Руднева (введение, гл. 1—3); Л. Бурмистрова (гл. 4—5); К. Бурмистров (гл....
Предисловие Агнес Б. Хатфилд, доктора философии Перевод с английского Издательство «Нолидж» Москва 1998 г icon Предисловие, перевод Л. Владимирского Оформление издательства «Молодая гвардия», 1992

Разместите кнопку на своём сайте:
Медицина


База данных защищена авторским правом ©MedZnate 2000-2016
allo, dekanat, ansya, kenam
обратиться к администрации | правообладателям | пользователям
Медицина