Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000





Скачать 3.71 Mb.
Название Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000
страница 3/13
Дата 29.06.2013
Размер 3.71 Mb.
Тип Документы
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

-38-

^ ГЛАВА 1. СИСТЕМА ОТСЧЕТА

пятию, который важен для субъективного пережива­ния коммуникапии с другими людьми, но который мы считаем объективно несущественным для успеха исследования человеческой коммуникации.

1.63. Настоящее в сравнении с прошлым

С одной стороны, искать причины в прошлом — абсолютно безнадежное занятие, хотя поведение, по крайней мерс частично, определяется предыдущим опытом. Замечания Эшби по поводу особенностей «па­мяти» как конструкта были приведены ранее (см. 1.2): она основывается на субъективных доказательствах и, следовательно, страдает от искаженного исследования, предполагающего игнорировать какие бы то ни было заявления человека А о том, что его прошлое нераз­рывно связано с человеком В и определяется взаимоот­ношением между этими двумя людьми. С другой сторо­ны, если значимость коммуникации и влияния других и жизни человека доказаны — как было указано в ана­логии с шахматами и как это происходит при совмест­ной психотерапии пар или полной семьи, — паттерны коммуникации в конечном счете имеют диагности­ческую ценность и позволяют планировать наиболее подходящую стратегию терапевтического вмешатель­ства. Такой подход является скорее поиском паттерна здесь и теперь, чем символического смысла, причин прошлого или мотивации.

1.64. Последствия в сравнении с причиной

Возможные или гипотетические причины пове­дения, с этой точки зрения, имеют второстепенную важность, а последствие поведения выступает как кри­терий первостепенной важности в интеракции между людьми, имеющими близкие отношения. Например, симптом, упорно остающийся в прежнем состоянии за время психотерапии, несмотря на интенсивный анализ его происхождения, внезапно обнаруживает свое значение, когда рассматривается в контексте ин-


-39-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

теракции между супругами. Затем симптом может про­явиться в виде принуждения, как правило особой ин­терактивной «игры»', а не как результат неразрешен­ного конфликта между гипотетическими интрапсихи-ческими силами.

Как нам кажется, симптом является образцом поведения, которое оказывает значительное влияние на окружающих пациента. В этом смысле вопрос «поче­му?» не проясняет модель поведения, а на вопрос «для него?» может давать валидный ответ.

1.65. Циркуляция коммуникационных паттернов

Все части организма образуют круг. Следовательно, каждая часть — и начало и конец.

Гиппократ

Хотя линейная, последовательная каузальность определяет «начало» и «конец» цепочки, эти термины бессмысленны для систем с петлей обратной связи. У круга нет ни начала ни конца. В такой системе раз­мышлений человеку приходится отказываться от пред­ставления о том, что, скажем, событие а происходит первым, а событие b определяется появлением а, так же ошибочно заявлять, что событие b предшествует а, в зависимости от того, в каком месте будет принято авторитарное решение разорвать непрерывность круга. Но, как мы убедимся в следующей главе, эта ошибоч­ная логика постоянно используется участниками че­ловеческой интеракции, когда оба, и А и В, требуют, чтобы только поведение партнера оказывало на них влияние, не осознавая, что, в свою очередь, сами вли­яют на партнера своей реакцией. Подобного типа рас­суждения заводят в тупик: является ли данная комму­никация в семье патологичной, потому что один из ее

"В этой книге понятие «игра» происходит из математичес­кой теории игр и относится к последовательности поведения, ко­торое руководствуется правилами.


-40-

^ ГЛАВА 1. СИСТЕМА

ОТСЧЕТА

членов психотик, или же один из се членов псцХОТИК1 потому что коммуникация патологична?*

1.66. Относительность «нормальности» и «ненормальности»

Ранние психиатрические исследования ставили перед собой цель классифицировать пациентов. Этот подход обладал несколькими практическими достоин­ствами, и одним не из последних было открьпие оп­ределенных взаимозависимых условий, таких к^к про­грессивный паралич. Следующим практическим шагом было объединение этой концептуальной Дифференци­ации нормальности и ненормальности в признанный язык, например, в понятия «психическое здор<^вье» и «психоз». Однако, как только было принято, что с ком­муникационной точки зрения модель поведения мо­жет быть изучена только лишь в контексте, в к^ТОрОМ она появилась, понятия «психическое здоровье» ц «пси­хоз» практически потеряли свои значения как атрибу­ты личности. Подобным образом представление 0 «не­нормальности» стало сомнительным. Теперь досТИГНу_ то соглашение о том, что состояние пациента н^ явля­ется статичным, а изменяется в зависимости от сго внутриличностной ситуации, впрочем, как и от пред­взятости наблюдателя. Когда же психиатрические сим­птомы стали рассматриваться как поведение, соответ­ствующее интеракции, система отсчета стала Диамет­рально противоположной классической психиатричес_ кой точки зрения. Значение этой смены акцст-а ВрЯд ли может быть переоценено. Таким образом, «Шизоф­рения», рассматриваемая как неизлечимое и прогрес­сирующее заболевание сознания, и «шизофрения» как единственно возможная реакция на абсурдный Или не­пригодный контекст (реакция, которая следу<$т это­му контексту и, следовательно, осуществляет правила

  • Подобно безнадежной дискуссии «о курице и я[/щС>>_

-41-.

ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММ У НИКАи|ИЙ

такого контекста) являются двумя всецело различны­ми представлениями хотя различие лежит в несовмес­тимости двух концептуальных рамок, несмотря на то, что клиническая картина, к которой они применены, похожа в обоих случаях. Смысл этиологии и терапии, вытекающий из этих различных точек зрений, также сильно отличается; следовательно, наш интерес к изу­чению и подчеркиванию коммуникационной точки зрения нельзя считать упражнением в схоластике (ин­теллектуальным упражнением).

-42-

J лава. 2

Н^ ЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ КОММУНИКАЦИИ

2.1. ВВЕДЕНИЕ

Поскольку выводы, сделанные в первой главе, подчеркивают несоответствие между традиционными психиатрическими представлениями и предлагаемой нами концепцией, возможно, создастся впечатление, ■но слишком мало остается того, на чем может быть основано изучение прагматик человеческой коммуни­кации. Мы хотим убедить читателей, что это далеко не i;ik. Однако нам придется рассмотреть нескольких про-ртых свойств коммуникации, имеющих фундаменталь­ные межличностные смыслы. Как будет видно ниже, ГГИ свойства — составная часть природы аксиом, лс-Кащих в основе наших гипотетических исчислений Человеческой коммуникации. Когда они будут опреде-Пспы, мы сможем обсудить их в третьей главе.

^ 2.2. НЕОБХОДИМОСТЬ КОММУНИКАЦИИ

2.21. Поведение-это коммуникация

Поведение обладает свойством, которое часто пе­реоценивают: у поведения нет противоположности. другими словами, нет такого состояния как непове-II мне или еще проще: человек не может себя никак не net-in. Теперь, когда принято, что все поведение в си-рупции интеракции* имеет ценность сообщения, т. е.

Необходимо добавить, что, даже находясь и одиночестве,

II ювек может вести диалоги в уме о жизни (см 8.3) иди со свои-

галлюци нация ми (15). Возможно, такая внутренняя «комму-

линя» следует тем же правилам, какими руководствуется меж-

(Ичностная коммуникация, однако этот невидимый феномен ле-i mi пределами нашего исследования.


-43-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

является коммуникацией, то из этого следует, что, как бы человек ни старался, он не сможет не общаться. Деятельность и бездействие, слова или молчание вес имеет ценность сообщения: они оказывают влияние на других, и эти другие, в свою очередь, не могут не ответить на эти коммуникации и, таким образом, сами общаются. Не вызывает сомнения, что молчание или игнорирование других не является исключением из до-казанного. И человек за переполненной стойкой во время ленча, который смотрит только прямо перед собой, и пассажир самолета, сидящий с закрытыми глазами, сообщают, что не хотят говорить с кем бы то ни было, и соседи обычно «получают сообщение» и соответственно реагируют, оставляя их в покое. Оче­видно, что это является таким же внутренним обме­ном коммуникацией, как и оживленная дискуссия*.

Мы не можем сказать, что «коммуникация» про­исходит, если она интенциональная, сознательная или успешная, т. е. когда возникает взаимное понимание. Анализ того, одинаковы ли послание, которое было

Люфт (Luft) (98) провел очень интересное исследование в этой области. ^ Он изучал то, что позже назвал «социальной сти-мульпой депривацией». Он поместил двух незнакомых людей в комнату, заставил их сесть друг против друга и проинструктиро­вал «не говорить и не общаться никоим образом». Последующие беседы с испытуемыми свидетельствовали о стрессовой ситуации. Согласно автору:

«...перед каждым испытуемым находилась уникаль­ная личность со своим, хотя и молчаливым, поведением. Принимается без доказательств, что is это время происхо­дит настоящее межличностное изучение, и только одна часть этого изучения делается сознательно. Например, как другой ответит на невербальные сигналы? Возникает ли какая-ни­будь попытка понять вопрошающий взгляд или взгляд хо­лодно игнорируется? Принимает ли другой какие-нибудь позы, свидетельствующие о напряжении, утомлении? Ком­фортно ли ему, показывает ли он, что принимает другого, или же другой обращается с ним, как будто он вещь, кото­рая не существует? Существует много других проявлений поведения, которые можно легко распознать...»


-44-

^ ГЛАВА 2. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

отправлено, и то, которое было получено, является важ­ным, но иным анализом, потому что он должен пол­ностью основываться на оценке особенных, интрос­пективных, субъективно заявленных данных, которые мы выбираем, чтобы не обращать внимания на бихе-виоральную теорию коммуникации. Наш интерес к неправильному пониманию будет связан с развитием некоторых видов патологии, что происходит помимо, а в действительности вопреки мотивации или намере­ниям участников коммуникации.

2.22. Единицы коммуникации (сообщение,

^ ИНТЕРАКЦИЯ, ПАТТЕРН)

Выше понятие «коммуникация» использовалось в двух случаях: как общее название нашего исследова­ния и как довольно общее определение поведения. Уточ­ним, что к прагматическому аспекту теории челове­ческой коммуникации мы будем далее относиться про­сто как, «коммуникации». Для различных единиц ком­муникации (поведения) мы стремились выбрать по­нятия, не нуждающиеся в расшифровке. Единица ком­муникации будет называться сообщением, или, чтобы не было путаницы, простой коммуникацией. Обмен се­риями сообщений будет называться интеракцией. (Для тех, кто настаивает на более количественном опреде­лении, мы можем только сказать, что порядок, кото­рый мы приписываем понятию «интеракция», более одного сообщения, но он не бесконечен). Наконец, в 4—7 главах мы добавим еще паттерны коммуникации, которые являются единицей человеческого общения са­мого высокого уровня.

Что же касается самых простых возможных еди­ниц, совершенно очевидно, что если мы приняли все поведение за коммуникацию, то мы будем иметь дело не с изолированной единицей сообщения, а с измен­чивым и многогранным объединением многих форм поведения — вербальных, тональных, касающихся поз, контекстуальных и т. д., каждая из которых определяет


-45-


^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИИ

смысл всех остальных. Различные элементы этого объе­динения (рассмотренные в целом) способны на зна­чительные вариации и сложные перестановки, колеб­лющиеся от конгруэнтных к неконгруэнтным и пара­доксальным. Прагматическим эффектом этих комби­наций являются межличностные ситуации, составля­ющие предмет нашего исследования.

2.23. Попытки шизофреников не общаться

Необходимость коммуникации — это больше чем феномен, представляющий теоретический интерес. Например, она является неотъемлемой частью шизоф­ренической «дилеммы». Если наблюдать поведение больного шизофренией в латентный период, то созда­ется впечатление, что он пытается не общаться. Но поскольку даже бессмыслица, молчание, отдергива­ние, неподвижность (молчание поз) или любая другая форма отказа сама по себе является коммуникацией, то больной шизофренией вынужден отрицать то, что он общается, и в то же время отрицать, что его отказ является коммуникацией. Разрешение этой дилеммы является ключом ко многим аспектам шизофреничес­кой коммуникации, которая иначе так и останется непонятой. Поскольку любая коммуникация подразу­мевает передачу и этим определяет точку зрения от­правителя на его взаимоотношения с получателем, можно высказать гипотезу, что больной шизофрени­ей, избегая общения, избегает этой передачи. Являет­ся ли это его задачей в каузальном смысле, конечно же, невозможно доказать; вот почему этот эффект ши­зофренического поведения будет рассмотрен в деталях в 3.2.

2.24

Сформулируем метакоммуникационную аксиому прагматики человеческой коммуникации: никто не может не общаться.


-46-

^ ГЛАВА 2. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

2.3. СОДЕРЖАНИЕ И ВЗАИМООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ УРОВНЯМИ КОММУНИКАЦИЙ

2.31. «Передающий» и «командный» аспекты

Предположив, что любая коммуникация подра­зумевает передачу и определяет взаимоотношения, мы, тем самым имели в виду иную аксиому. Другими сло­вами, коммуникация не только предоставляет инфор­мацию, но в то же время и налагает обязательство на поведение. Согласно Бейтсону (132, р. 179—181), эти две операции определяются соответственно как «пере­лающий» и «командный» аспекты любой коммуника­ции. Бейтсон приводит в качестве примера этих двух аспектов аналогию с физиологией: предположим, А, В и С — линейная цепочка нейронов. Тогда запуск ней­рона В — это «передача информации о том, что нейрон Л запустился и «дал команду» С также запуститься».

Передающий аспект сообщения предоставляет информацию и, следовательно, синонимичен содер-жй7/ш<9 сообщения в человеческой коммуникации. Оно может быть о чем угодно, независимо от того, являет­ся ли данная информация правдивой или ложной, ва­лидной, невалидной или бесспорной. Командный ас­пект относится к виду сообщения и, следовательно, в конце концов, к взаимоотношению между коммуника­торами. Все такие заявления касаются одного или не­скольких следующих утверждений: «Вот как я вижу себя... вот как я вижу тебя... вот как я вижу тебя, видя­щего меня» — и т. д. в теоретическом умозаключении от следствия к причине. Таким образом, например, со­общения: «Ослаблять захват следует постепенно и плав­но» и «Только позвольте захвату исчезнуть, и он мгно­венно разрушит передачу» — имеют приблизительно одинаковое содержание (передающий аспект), но по-разному определяют взаимоотношения. Чтобы избежать недопонимания вышесказанного, мы бы хотели под­черкнуть, что взаимоотношения очень редко опреде­ляются обдуманно или полностью осознанно. Действи-


-47-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

тельно, чем спонтаннее и «здоровее» взаимоотноше-ния, тем больше командный аспект коммуникации отступает на задний план. Наоборот, «больные» взаи­моотношения характеризуются постоянной борьбой за характер взаимоотношений, в то время как передаю­щий аспект коммуникации становится все менее и менее важным.

2.32. Данные и инструкции в работе компьютера

Отмстим тот факт, что до того, как ученые стали изучать эти аспекты человеческой коммуникации, ком­пьютерные инженеры столкнулись с той же пробле­мой в своих исследованиях. Для них стало понятно, что в случае коммуникации с искусственным организ­мом им приходится иметь дело как с передающим, так и с командным аспектом. Например, если компь­ютеру нужно перемножить две цифры, он должен по­лучить эту информацию (две цифры) и информацию об этой информации: команду «перемножить их».

Для нашего дальнейшего исследования важно отношение, существующее между аспектами комму­никации, касающимися содержания (передачи) и вза­имоотношения (команды). По существу, мы уже опре­делили выше, что компьютеру нужна информация (дан­ные) и информация об этой информации (инструкция). Тогда понятно, что инструкции — это более высокий логический тип по сравнению с данными; они явля­ются метаинформацией, поскольку они — это инфор­мация о информации, а любая путаница между тем и другим может привести к бессмысленному результату.

2.33. Коммуникация и метакоммуникация

Вернувшись к человеческой коммуникации, мы обнаружим, что похожие взаимоотношения существу­ют и между передающим и командным аспектами: пер­вый представляет «данные (величины)» коммуникации, последний — как эта коммуникация должна быть по­лучена. «Это приказ» или «Я только шучу» — вербаль-

иые примеры таких коммуникаций о коммуникации. Взаимоотношение может быть выражено и невербаль­но — криком, улыбкой или другими способами, его можно легко понять из контекста, в котором происхо­дит коммуникация, например, между солдатами или па арене цирка.

Читатель наверное заметил, что командный ас­пект, конечно же, идентичен понятию метакоммуни-кации, рассмотренному в первой главе, где оно огра­ничивалось концептуальными рамками и языком ана­литика коммуникации, говорящего о коммуникации. Теперь становится понятно, что не только он, но и каждый сталкивается с этой проблемой. Способность к соответствующей метакоммуникации является не только conditio tine qua поп успешной коммуникации, но она тесно связана с проблемой осознания себя и других, что будет детально рассмотрено в 3.3. Сейчас же, в качестве иллюстрации, мы хотим показать, ка­ким образом могут быть построены сообщения, осо­бенно в письменной коммуникации, которая предла­гает слишком неопределенные ключи. Как указывает Черри (Cherry) (34, р. 120), предложение «Как ты ду­маешь это сделать?» может обладать большим количе­ством смыслов, в зависимости оттого, на какое слово будет сделано ударение — указание, которое письмен­ный язык обычно не дает. Другим примером может быть надпись в ресторане: «Посетители, считающие, что паши официанты грубы, должны встретиться с ме­неджером», которая может быть понята, по крайней мере теоретически, двояким образом. Двусмысленнос­ти подобного рода — далеко не единственные возмож­ные осложнения, вызванные разноуровневостью струк­туры коммуникаций; представьте, например, надпись: «Не обращайте внимания на этот знак». В главе о пара­доксальной коммуникации мы убедимся, что смеше­ние путаницы или коммуникации и метакоммуника­ции — может привести к безвыходному положению, идентичному логическим парадоксам.


-49-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

2.34. Формулировка аксиомы

На основе вышесказанного сформулируем дру­гую аксиому, касающуюся нашей экспериментальной единицы; У каждой коммуникации есть аспекты, каса­ющиеся содержания и взаимоотношения, при этом последний классифицирует первый и, следовательно, является метакоммуникацией *,

^ 2.4. ПУНКТУАЦИЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ СОБЫТИЙ

2.41.

Следующая характеристика коммуникации, ко­торую мы рассмотрим, относится к интеракции — об­мену сообщениями — между коммуникаторами. Для внешнего наблюдателя серии коммуникаций могут выг­лядеть как непрерывная последовательность взаимооб­менов. Тем не менее участники интеракции всегда при­вносят то, что, согласно Ворфу (Wharf) (165), Бсйтсон (Bateson) и Джексон (Jackson) обозначили как «упоря­дочивание последовательности событий». Они утвер­ждают:

Бихевиористтак мало уделяет внимания после­довательности взаимообменов, что к одному пункту можно приклеить «стимул», а к другому «подкреп­ление», а процесс приклеивания, который между эти­ми двумя событиями осуществляет человек, обозна­чить как «реакция». В пределах такой короткой уре­занной последовательности можно говорить о «пси­хологии» предмета. Напротив, последовательность вза­имообменов, о которой мы говорим здесь, оченьдлин-

*Мы уточняем, что взаимоотношение классифицирует или от­носит к какой-нибудь категории содержательный аспект, хотя, следуя логическому анализу, необходимо отмстить, что класс определяется своими представителями, следовательно, можно заключить, что со­держательный аспект определяет аспект отношений. Поскольку наш главный интерес сосредоточен не на обмене информации, а на праг­матиках коммуникации, мы будем использовать первый подход.

-50-

^ ГЛАВА 2. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

на и характеризуется тем, что каждый пункт в после­довательности является одновременно и стимулом, и реакцией, и подкреплением. Данный пункт поведе­ния А — стимул, поскольку следует за пунктом, выз­нанным В, и пунктом, вызывающим Л. Но поскольку пункт А находится между двумя пунктами, вызван­ными В, он является реакцией. Пункт А является также подкреплением, поскольку он следует за пунктом, выз­ванным В. Тогда взаимообмены, которые мы здесь обсуждаем, формируют цепочку, состоящую из со­впадающих триадных звеньев, каждое из которых можно сравнить с последовательностью «стимул—ре­акция—подкрепление». Мы можем рассмотреть лю­бую триаду нашего взаимообмена и обнаружить, что она является пробой из эксперимента по научению стимул—реакции.

Если мы посмотрим на обычные эксперименты по научению с этой точки зрения, то сразу же обнаружим, что повторяющиеся пробы равнозначны дифференциа­ции взаимоотношения между экспериментатором и его испытуемым. Последовательность проб настолько упо­рядочена, что всегда кажется, что, когда эксперимента­тор предлагает «стимул» и «подкрепление», испытуемый предлагает «реакцию». Эти слова здесь сознательно взя­ты в кавычки, потому что ролевые толкования факти­чески создаются готовностью испытуемых принять сис­тему упорядочивания. «Реальность» ролевых толкований такая же, что и реальность летучей мыши на карточке Роршаха — более или менее сверхобусловленное творе­ние перцептивного процесса. Крыса, сказавшая: «Я при­учила своего экспериментатора. Каждый раз, когда я на­жимаю на рычаг, он меня кормит», отказалась принять порядок последовательности, навязываемый эксперимен­татором.

В длинной последовательности взаимообменов живые организмы, особенно люди, настаивают на упо­рядочивании последовательности, поскольку это даст возможность установить, кто из них обладает инициа­тивой, влиянием, зависимостью и т. д., т. е. обнару­жить существующие между ними паттерны взаимооб­менов (с которыми они или согласятся, или нет), и эти паттерны будут правилами случайности в обмене подкреплениями.


-51-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

Бсе-таки не стоит ставить знак равенства между поведением крыс в экспериментах по выработке ус­ловных рефлексов и поведением людей, особенно в межличностных отношениях. Если в лаборатории кры­сы вызывают симпатию сущности, это очень слав­ные существа), но приклеивание ярлыка «подопытно­го кролика» здоровому человеку или пациенту психи­атрической клиники может нанести психологическую травму психотерапевту.

Мы не можем оценивать упорядочивание комму­никационной последовательности в целом как хорошее или плохое, но можем утверждать, что она организует бихевиоральные события и, следовательно, существен­на для поведенческих интеракций. Мы разделяем мно­гие условности упорядочивания, которые, хотя их точ­ность по сравнению с другой точкой зрения может быть большей или меньшей, служат для организации обыч­ных и важных интерактивных последовательностей. На­пример, мы называем человека, который ведет себя в группе в одном случае «лидером», а в другом — «ведо­мым», хотя, подумав, трудно сказать, кто из них при­шел первым или каким будет один без другого.

2.42. Различные «реальности» как следствие различного упорядочивания

Причиной бесчисленных сражений между ком­муникаторами являются разногласия о способе пре­рывания последовательности событий.

Предположим, у пары возникла супружеская про­блема, от которой он пассивно уходит, в то время как 50% проблемы с ее стороны — это придирчивая кри­тика. Чтобы объяснить состояния фрустрации, муж будет утверждать, что уход является его единственной защитой от ее придирок, хотя она назовет это объяс­нение ужасным и умышленным искажением того, что «на самом деле» происходит в их браке: а именно, что она критикует его за его пассивность. Их ссоры, ис­ключая все эфемерные и случайные элементы, состо-


-52-

^ ГЛАВА 2. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

яг из монотонных обменом сообщениями «Я удаля­юсь, потому что ты придираешься» и «Я придираюсь, потому что ты удаляешься». Об этом типе интеракции уже кратко упоминалось в 1.65. Если представить си­туацию графически, с произвольно выбранного места, то их интеракция выглядит следующим образом:



Очевидно, что муж воспринимает только триады -3—4, 4—5—6, 6—7—8 и т. д., где его поведение (стрелки, обозначенные сплошными линиями) явля­ется «просто» реакцией на ее поведение (стрелки, обо-шаченные пунктирными линиями). Жена восприни­мает иначе; для нее важна последовательность собы­тий в триадах 1 —-2—3, 3—4—5, 5—6—7 и т. д., и она считает, что только реагирует, но не вызывает поведе­ние мужа. В психотерапии семейных пар всегда пора­жаешься силе «искажения реальности» со стороны обо­их партнеров. Часто трудно поверить, что у двоих мо­гут быть настолько расходящиеся точки зрения на со-


-53-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

вместный опыт. Первопричина проблемы лежит в уже упоминавшейся нами области: в их неспособности ме-такоммуникатировать о соответствующих паттернах своей интеракции. Эта интсракция по своей колеблю­щейся да-нет-да-нет природе, которая теоретически может продолжаться до бесконечности, почти неиз­менно сопровождается, как мы позже увидим, типич­ными обвинениями is негодности или сумасшествии.

В международных отношениях также имеются ана­логичные паттерны интеракции; возьмем, к примеру, анализ С. Е. Джоада (С. Е. М. Joad) гонок вооружений:

«...Если, как они утверждают, наилучший способ сохранить мир — это готовиться к войне, то вообще-то не совсем понятно, почему все нации должны отно­ситься к вооружению остальных наций как к угрозе миру. Однако они действительно так к ним относятся и соответственно поощряют рост своих вооружений, чтобы превысить вооружение соседей, и только так они считают себя защищенными... В свою очередь, такой рост вооружения рассматривается как угроза миру нацией А, чье оборонительное вооружение их провоцирует, и используется нацией А (з качестве предлога для накап­ливания даже более мощного вооружения, чтобы за­щитить себя от угрозы. В свою очередь, соседние страны считают это более мощное вооружение как угрозу для них самих и т. д...» (79, р. 69).

2.43. Бесконечнсюъ Бодьцано и колеблющиеся ряды

Математики предлагают следующую описатель­ную аналогию: понятие «бесконечные, колеблющиеся ряды». Хотя термин сам по себе был представлен на­много позже, ряды этого рода были впервые изучены в логичной, последовательной манере австрийским священником Бернардом Больцано (В. Bolzano) неза­долго до его смерти в 1848 году, когда, как казалось, ему уже невозможно постичь смысл бесконечности. Его идеи были опубликованы уже после его смерти в ма­ленькой книжке «Парадоксы бесконечности» (30), ко­торая стала классикой математической литературы. В


-54-

^ ГЛАВА 2. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

ней Больцано изучил различные виды рядов (S), наи­более простым из которых является следующий:

S = а — а + а— а + а — а + а — а + а — а +...

Эти ряды для наших целей могут быть обозначе­ны как коммуникационная последовательность утвер­ждений и опровержений сообщения а. Теперь, как по­казал Больцано, эта последовательность может быть определена — или, как мы бы сказали, «пунктуациро-илна» — несколько иными, но арифметически кор-мктными, способами*.

Результатом являются суммы (S) ряда, завися­щие от того, каким образом была сгруппирована пос-Цсдовательность ее элементов, результат, который ис­пугал многих математиков, включая Лейбница. К не­счастью, как мы убедились, решение парадокса, пред-иоженнос в конечном счете Больцано, не может по­мочь в аналогичной коммуникационной дилемме. Здесь, |ЙВк утверждает Бейтсон (17), дилемма возникает из-за ЙОДДельной пунктуации ряда, т. е. из-за иллюзии, что у lino есть начало, а это безусловно является ошибкой и in кой ситуации.

2.44. Формулировка аксиомы

Таким образом, мы формулируем третью ком­муникационную аксиому: Природа взаимоотношений

' Существует три возможных способа группировки членов о рндн («пунктуации»);

S = (а—а)+(а—а)+(а—а)+(а—а)+...

- 0+0+0+...

= 0.

S = а-(а-аЬ(а-а)-(а-а)-(а-а)-...

= а-0-0-0...

И еще один способ:

S — а—(а—а+а—а+а—а+а—...),

м поскольку элементы, находящиеся в скобках, — просто ряды, и i иого следует, что:

S = a-S.

Следовательно, 2S=a и S=a\2 (30, р. 49—50).


-55-


^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

зависит от пунктуации коммуникационных последова­тельностей между коммуникаторами.

^ 2.5. иИФРОВАЯ И АНАЛОГОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ

2.51. В ЕСТЕСТВЕННЫХ И ИСКУССТВЕННЫХ ОРГАНИЗМАХ

В центральной нервной системе функциональные единицы (нейроны) через связующие элементы (си­напсы) получают так называемые квантовые порции информации. После возникновения в синапсе эти «пор­ции» вызывают возбуждающие или подавляющие по­тенциалы, которые суммируются нейроном и либо возбуждают, либо тормозят их работу. С одной сторо­ны, специфическая нейронная активность заключает­ся в инициировании или подавлении инициации их возбуждения, в результате чего передается бинарная цифровая информация. С другой стороны, гумораль­ная система не основывается на цифровой информа­ции. Эта система коммуникатирует благодаря сбрасы­ванию отдельного количества особых веществ в кро­воток. Известно, что нервные и гуморальные виды ком­муникаций, происходящие внутри организма, суще­ствуют не только бок о бок, но и дополняют и влияют друг на друга подчас весьма сложными способами.

Похожие виды коммуникации можно обнаружить в работе искусственных организмов*.

Компьютеры, использующие принцип все или ничего, называются цифровыми, поскольку в основном работают с цифрами. Существуют машины, манипулиру-

* Есть основание верить, что компьютерные инженеры при­шли к этому результату независимо от того, что было известно психологам, факт, который сам по себе является хорошей иллюс­трацией постулата фон Берталанфи (25), что у сложных систем имеются свои собственные законы, которые могут быть просле­жены на различных системных уровнях, например, атомном, мо­лекулярном, клеточном, организма, личности, социальном и т. д. Предание гласит, что во время междисциплинарной встречи уче-


-56-

^ ГЛАВА 2. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

ющие дискретными, положительными величинами — аналоги цифр, и они называются аналоговыми. В цифро­вых компьютерах как данные, так и инструкции обра­батываются в виде чисел, так что часто, особенно в инструкциях, существует только произвольное соотно­шение между информацией и ее цифровым выражени­ем. Другими словами, этим числам произвольно при­писали кодовые имена, которые имеют настолько же отдаленное сходство с настоящими величинами, на­сколько телефонные номера что-либо говорят об або­нентах. С другой стороны, как мы уже обнаружили, прин­цип аналогии является сущностью всех аналоговых вы­числений. Подобно тому как в гуморальной системе живого организма носителями информации являются определенные субстанции и их концентрация в крово­токе, в аналоговых компьютерах данные принимают форму конечных и, следовательно, всегда положитель­ных величин, например, интенсивность электрическо­го тока, число оборотов колеса, степень перемещений компонентов и тому подобное. Так называемые мореог-рафы (приборы, состоящие из шкал, выступов и рыча­гов, раньше применяемые для вычисления высоты при­ливов и отливов в любое время) могут считаться про­стым аналогом компьютера, и, конечно же, гомеостат Эшби, о котором говорилось в первой главе, является образцом аналоговой машины, даже несмотря на то, что он ничего не вычисляет.

^ 2.52. В ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ

В человеческой коммуникации объекты — в ши­роком смысле — можно представить двумя различны-

ных, интересующихся феноменом обратной связи (возможно, во время одного из собраний фонда имени Джози Мэки), величай­ший гистолог фон Бонин, демонстрируя рисунок, сделанный на основании показаний прибора, сразу же сказал: «Но это лишь ри­сунок третьего слоя зрительной коры головного мозга...» Мы не можем ручаться за подлинность этого предания, но мы соглаша­емся с итальянской поговоркой «se поп е vero, e ben trovato» (даже если это неправда, это все равно хорошая история).


-57-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

ми способами: либо с помощью рисунков, передаю­щих сходство, либо обозначением с помощью имен. Таким образом, в написанном предложении «Кошка схватила мышку» имена существительные могут быть заменены картинками; если предложение устное, нуж­но указать на конкретную кошку и мышь. Излишне говорить, что это непривычный способ коммуника­ции, и чаще используется написанное или произне­сенное «имя», т. с. слово. Эти два типа коммуникации (один - - самообъясняющимся сходством, другой -словом), конечно же, также эквивалентны понятиям аналоговой и цифровой коммуникации, соответственно всякий раз, когда слово используется для обозначения, очевидно, что взаимоотношение между именем и обо­значенной вещью является чем-то произвольно уста­новленным. Слова — это произвольные знаки, кото­рыми манипулируют согласно синтаксическим прави­лам. Нет особых оснований полагать, что буквы «к-О-ш-к-а» должны обозначать какое-то особое животное. В конце концов, становится понятно, что это только семантическая условность (конвенция) языка, и вне этой условности другой связи между словом и вещью, которое оно обозначает, не существует, за возмож­ным, но несущественным исключением звукоподра­жательных слов. Как указывают Бейтсон и Джэксон: «В числе пять нет ничего похожего на пять; и в слове «стол» нет ничего похожего на стол» (19, р. 271).

С другой стороны, в аналоговой коммуникации, существует что-то особенное, «похожее на вещь», ис­пользуемое для того, чтобы выразить эту вещь. Анало­говая коммуникация в большей степени соотносится с вещью, которую символизирует. Отличие между эти­ми двумя видами коммуникаций станет более ясным, если осознать, что, например, не количество прослу­шанных передач на иностранном языке по радио дает понимание языка, поскольку самую основную инфор­мацию легче получить из письменных знаков, даже когда они применяются человеком абсолютно другой


-58-

^ ГЛАВА 2. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

культуры. Мы предполагаем, что аналоговая комму­никация корнями уходит в далекие архаические пери­оды эволюции и, следовательно, обладает более об­щей ценностью по сравнению с относительно недавно возникшим и более абстрактным цифровым видом вер­бальной коммуникации.

Что же такое аналоговая коммуникация? Ответ относительно прост: это фактически вся невербальная коммуникация. Однако простота этого понятия обман­чива, потому что оно часто подразумевает только те­лодвижения, в то время как оно охватывает позы, жесты, выражение лица, интонации голоса, последо­вательность, ритм и модуляции самих слов, и все ос­тальные невербальные проявления, на которые спо­собен организм, так же коммуникационные ключи, неизменно присутствующие в любом контексте, в котором происходит интеракция*.

2.53

Человек -- единственный известный организм, использующий оба вида коммуникации: аналоговый и цифровой**.

Этот факт до сих пор воспринимается неадекват­но, но не стоит его недооценивать. С одной стороны, нет сомнений в том, что человек общается с помо­щью цифр. Большинство, если не все, его достижений в цивилизации невозможно представить без примене­ния цифрового языка. Это особенно важно для переда­чи информации об объектах и для передачи знаний в

'При анализе человеческой коммуникации легко упустить первостепенную важность контекста, и все же любого, кто чистит зубы на людной улице, а не в своей ванной комнате, быстро дос­тавят в полицейский участок или в психиатрическую лечебницу — еще один пример прагматического эффекта невербальной комму­никации.

" Выдвигается гипотеза о том, что киты и дельфины также используют цифровую коммуникацию, но, к сожалению, иссле­дования в этой области пока еще не завершены.


-59-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

короткий промежуток времени. С другой стороны, су­ществует обширная область, в которой мы полагаемся почти исключительно на аналоговую коммуникацию, с незначительным небольшим отклонением от анало­говой наследственности, переданной нам от наших млекопитающих предков. Это область взаимоотноше­ний. Опираясь на работы Тинбергена (Tinbergen) (153) и Лоренца (Lorenz) (96), а также на свои собственные исследования, Бейтсон (8) показал, что голос, наме­ренные движения и индикаторы настроения являются аналоговой коммуникацией, с помощью которой жи­вотные определяют характер своих взаимоотношений. Приведем один из его примеров: когда я открываю холодильник и кошка трется о мои ноги и мяукает, это не означает «Я хочу молока», как выразил бы это человек, но призывает к особому отношению «Будь моей мамой», потому что такое поведение можно уви­деть только в отношении между котятами и взрослы­ми кошками, и исключено в отношении между взрос-лыми животными. Владельцы домашних животных ча­сто убеждены в том, что их любимцы «понимают» их речь. Бесполезно убеждать их в том, что животные на самом деле понимают конечно же не значения слов, а изобилие аналоговой коммуникации, сопровождающей речь. Использование цифрового языка теряет смысл всякий раз, когда центральным вопросом коммуника­ции является взаимоотношение. Это относится не толь­ко к общению между животными и между животными и людьми, но и ко многим другим случаям человечес­кой жизни, например, ухаживанию, любви, помощи, оказываемой в трудную минуту, бою, и, конечно же, ко всему, имеющему отношение к очень маленьким детям или пациентам с серьезными психическими на­рушениями. Детям, шутам и животным всегда припи­сывалась особая интуиция в отношении искренности и лживости человеческих отношений, ибо легко при­творяться вербально, но сложно внести ложь в сферу аналогии.


-60-

^ ГЛАВА 2. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

Опираясь на аксиому, сформулированную в 2.34, о том, что у каждой коммуникации есть аспекты, свя­занные с содержанием и взаимоотношением, мы на­деемся убедиться в том, что два вида коммуника­ции не только сосуществуют в сообщении, но и до­полняют друг друга. В дальнейшем мы намерены пока­зать, что содержательный аспект передается цифро­вым способом, в то время как аспект, касающийся взаимоотношения, оказывается по своей природе пре­имущественно аналоговым.

2.54. Проблемы перевода из одного вида коммуникации в другой

Этим соответствием определяется прагматичес­кая важность различий между цифровой и аналоговой видами коммуникации, которую мы здесь рассмотрим. Для того чтобы эти различия стали более понятными, нам следует вернуться к представлению цифрового и аналогового видов коммуникации в искусственных коммуникативных системах.

Эксплуатационные качества, точность и много­сторонность двух видов компьютеров — цифрового и аналогового — крайне различны. Аналогии, использу­емые в последних вместо существующих величин, не более чем приближения к реальным значениям, что приводит к увеличению неточности во время протека­ния самих компьютерных операций. Нельзя сделать зуб­цы, шестеренки и трансмиссии идеальными, и даже если создатели аналоговых машин полностью полага­ются на постоянную силу электрического тока, на ста­бильность электрического сопротивления, реостаты и тому подобное, эти аналоги все еще остаются меха­низмами, в которых происходят виртуальные, некон­тролируемые колебания. С другой стороны, следует за­метить, что цифровая машина в реальности округляет любые результаты, в которых больше цифр, чем она может сохранить в памяти. Любой, кто имел дело с логарифмической линейкой (прекрасный пример ана-


-61-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

лотового компьютера), знает, что он может получить лишь приблизительный результат, в то время как каль­кулятор даст точный результат, если необходимые циф­ры не превосходят максимум, который калькулятор может сохранить.

У цифрового компьютера есть огромное преиму­щество, т. к. он не только арифметическая, но и логи­ческая машина. Мак-Куллок (McCulloch) и Питтс (Pitts) (101) показали, что функции 16-го порядка логических исчислений могут быть представлены ком­бинацией из все-или-ничего членов, так что, напри­мер, сумма двух импульсов представляет логическое «и», взаимное исключение — логическое «или», им­пульс, подавляющий работу элемента, — отрицание и т. д. Ничего даже отдаленно похожего невозможно в аналоговых компьютерах, поскольку они работают только с конечными положительными величинами и не способны представить какой-то негативный смысл, включая отрицание как само по себе, или какую-то другую функцию.

Характеристики компьютеров применимы к че­ловеческой коммуникации: цифровое сообщение об­ладает более высоким уровнем сложности и абстрак­ции по сравнению с аналоговым материалом. Анало­говая коммуникация не сравнима с логическим син­таксисом цифрового языка, например, в аналоговом языке не существует эквивалентов для таких жизнен­но важных элементов речи, как «если — то», «либо — либо» и многих других, при этом выражение абстракт­ных понятий очень сложно, а подчас невозможно, т. к. каждое понятие даже в примитивном рисунке должно иметь физическое сходство. Более того, аналоговый язык отличает отсутствие простого отрицания, напри­мер, выражение для «нет».

В человеческой коммуникации слезы могут быть вызваны сожалением или радостью, сжатый кулак со­общать об агрессии или напряженности, улыбка мо­жет выражать симпатию или презрение, сдержанность


-62-

^ ГЛАВА 2. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

может быть истолкована как тактичность или равно­душие. Возникает вопрос: может быть, все аналоговые сообщения обладают удивительно неоднозначным ка­чеством, напоминающим Gegensinn der Unvote (прямо противоположное значение примитивных слов)? Ана­логовая коммуникация не обладает ни ограничителя­ми, определяющими одно из двух противоречивых зна­чений, ни индикаторами, различающими прошлое, настоящее или будущее*.

Эти ограничители и индикаторы присутствуют в цифровой коммуникации, но ей не хватает адекватно­го словаря для описания взаимоотношения.

Человек, соединяющий эти два языка, и как от­правитель и как получатель вынужден постоянно пере­водить с одного языка на другой, что порождает лю­бопытную дилемму, которая будет детально рассмот­рена в главе, посвященной патологической коммуни­кации (3.5). В человеческой коммуникации сложность перевода присутствует всегда. Перевод с цифрового вида на аналоговый невозможен без огромной потери ин­формации (смотри в 3.55 о формировании истеричес­кого симптома), но и обратный перевод также очень сложен: чтобы говорить о взаимоотношении, необхо­димо адекватно переводить с аналогового в цифровой вид коммуникации. Когда же эти два вида должны со-

* Теперь понятно, что сходство, существующее между ана­логовым и цифровым видами коммуникации, соотносится с пси­хоаналитическими понятиями первичных и вторичных процессов соответственно. Если фрейдовское описание Ид перенести из ин-трапсихической is межличностную систему, то оно, фактически, станет эквивалентом аналоговой коммуникации:

«Законы логикипрежде всего, закон противополож­ности — не распространяются на процессы, происходящие в Ид. Импульсы противоположности сосуществуют, не устра­няя Друг Друга. В Ид нет ничего такого, что можно было бы сравнить с отрицанием, и мы бы удивились, обнаружив воз­ражение филоеофскому утверждению о том, что простран­ство и время — необходимые формы наших ментальных дей­ствий» (49, р. 104, курсив наш)-


-63-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

существовать, возникают тс же проблемы, как отмс­тил Хейли (Haley) в блестящей главе «Терапия брака» («Marriage Therapy»):

«Когда мужчина и женщина примяли решение, что их связь должна быть официально оформлена (уза­конена), перед ними возникает проблема — что после­дует за браком: поженившись, они остаются вместе, по­тому что они этого хотят или потому что они должны?» (60, р. 119).

В свете вышесказанного нам бы хотелось заме­тить, что как только наиболее аналоговая часть их вза­имоотношений (период ухаживания) пополняется циф­рами (брачный контракт), недвусмысленная ясность их взаимоотношений становится весьма спорной*.

2.55. Формулировка аксиомы

Подведем итоги: ^ Люди общаются как цифровым, так и аналоговым способами. У цифрового языка более сложный и мощный логический синтаксис, но ему недо­стает адекватной семантики в области взаимоотноше­ний, в то время как у аналогового языка есть семантика, но нет адекватного синтаксиса для недвусмысленной характеристики природы взаимоотношений.

^ 2.6. СИММЕТРИЧНЫЕ И КОМПЛИМЕНТАРНЫЕ ИНТЕРАШИИ

2.61. Схизмогенезис

В 1935 году Бейтсон (6) сообщил об интеракци-онном феномене, который он наблюдал в племени Ятмул в Новой Гвинее и детально описал в книге «Naven» (10), опубликованной год спустя. Он назвал этот феномен схизмогенезисом и определил его как

'По тем же причинам можно утверждать, что развод будет переживаться как прояснение, если получение постановления о разводе будет сопровождаться аналоговым ритуалом окончатель­ного раздела имущества.


-64-

^ ГЛАВА 2. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

процесс дифференциации норм поведения личности в результате накопления интеракций между людьми. В 1939 году Ричардсон (Richardson) (125) использовал это понятие при анализе войны и иностранной поли­тики; с 1952 года Бейтсон и другие наглядно показа­ли его пригодность в области психиатрических ис­следований (сравните 157, р. 7—17, также 143). Это понятие, обладающее эвристической ценностью во многих дисциплинах, было развито Бейтсоном сле­дующим образом:

«Если наша дисциплина определяется в понятиях реакций человека на реакции со стороны других людей, становится очевидным, что мы должны рассматривать отношения между двумя людьми как изменяющееся время от времени, даже без воздействия извне. Мы дол­жны рассматривать не только реакции А на поведение В, но и думать о том, как они повлияют на дальнейшее поведение В и его влияние на А.

Самый поверхностный анализ обнаруживает, что многие системы взаимоотношений между людь­ми или группами людей уже содержат в себе тенден­цию к прогрессивному изменению. Если, например, один из аспектов культурного поведения, соответству­ющий личности А, обозначить как напористость, а поведение В — подчинение, то последнее будет под­стрекать к дальнейшему напору, а то, в спою оче­редь, будет требовать дальнейшего подчинения. Та­ким образом, это потенциально прогрессирующее положение дел, за исключением факторов, ограни­чивающих чрезмерность напористого и подчиняюще­гося поведения, и поведение А должно по необходи­мости становиться все более и более напористым, в то время как поведение В — все более и более подчи­няющимся. Это постепенное изменение возникнет независимо от того, являются ли Л И В отдельными личностями или группами людей.

Постепенное изменение такого рода мы описыва­ем как комплиментарный схизмогенезис. Существует вместе с тем иной паттерн взаимоотношений между людьми или группами людей, который также содер­жит в себе зачатки прогрессирующего изменения. Если

3 Прагматика человеческих коммуникаций


-65-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ

считать хвастовство культурным паттерном поведения одной группы и другая группа отвечает на это также хвастовством, то может возникнуть конкурентная си­туация, в которой хвастовство приведет к еще боль­шему хвастовству и т. д.».

Этот тип прогрессирующего изменения мы назы­ваем симметричным схизмогенезисом (10, р. 176—177).

2.62. Определение симметричности и комплиментарности

Два описанных выше паттерна обычно просто обозначаются как симметричная и комплиментарная интеракции. Они описываются как взаимоотношения, основанные или на сходстве, или на различии. В пер­вом случае взаимоотношения отражают поведение друг друга, и, таким образом, их интеракция может быть обозначена симметричной. Слабость или сила, доброта или злобность здесь нерелевантные, т. к. равенство со­храняется в любой из этих областей. Во втором случае один паттерн поведения дополняет другой, что фор­мирует поведенческий гештальт иного рода, который и называется комплиментарным. Симметричная инте­ракция характеризуется сходством и минимизацией различия, в то время как комплиментарная основыва­ется на максимизации различия.

В комплиментарном взаимоотношении выделяют­ся две различные позиции. Один партнер занимает высшую, важнейшую или «ведущую» позицию, а дру­гой — подчиненную, вторичную или «ведомую». Эти понятия значимы до тех пор, пока не приравниваются к «хорошему» или «плохому», «сильному» или «слабо­му». Комплиментарное взаимоотношение может быть обусловлено социальным и культурным контекстом (в случае матери и ребенка, врача и пациента, учителя и ученика), своеобразным взаимоотношением особен­ной диады. В любом случае, взаимоотношения соеди­нены тем, что непохожие поведения вызывают друг друга. Один партнер не навязывает комплиментарного


-66-

^ ГЛАВА Н. НЕКОТОРЫЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫЕ АКСИОМЫ

взаимоотношения другому, скорее каждый ведет себя так, как предполагает, и в то же самое время подразу­мевает поведение другого — и их определения взаимо­отношения (2.3) совпадают.

2.63. Метакомплиментарность

Предлагаемый третий тип взаимоотношений — это «метакомпдиментарный», в котором А позволяет или заставляет В руководить собой. Можно обозначить его как «псевдосимметричный тип взаимоотношений», в котором А позволяет или заставляет В быть симметрич­ным. Однако этого потенциально бесконечного умозак­лючения от следствия к причине можно избежать, если вспомнить о различии, упоминавшемся ранее (см. 1.4), между наблюдением за поведенческой избыточностью и предлагаемыми объяснениями в виде мифов; т. е. нам интересно как пара ведет себя, когда ее не отвлекают и оба верят, что они себя сами так ведут. Если же люди вовлечены в выгодную для себя коммуникацию на раз­личных уровнях (см.2.22), то могут возникнуть парадок­сальные результаты, имеющие прагматическую важность (5.41, 6.42, пример 3, 7.5, пример 2d).

2.64. Формулирование аксиомы

Следующая глава посвящена потенциальной па­тологии (эскалация (расширение, усиление) симмет­рии и ригидность (неподатливость) комплиментарно-сти) этих типов коммуникации. Сейчас же мы можем сформулировать нашу последнюю экспериментальную аксиому: Все коммуникативные взаимообмены или сим­метричны, или комплиментарны, в зависимости от того, основаны на сходстве или на различии.

2.7. РЕЗЮМЕ

Принимая выше рассмотренные аксиомы в це­лом, необходимо оговориться. Во-первых, аксиомы предложены на основании экспериментального матс-


-67-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

риала, определены неформально и являются скорее подготовительными, нежели исчерпывающими. Во-вто­рых, сами по себе они достаточно разнородны, пото­му что получены при наблюдениях за коммуникаци­онными феноменами. Они объединены не по проис­хождению, а по своей прагматической важности, ко­торая, в свою очередь, основывается не столько на их деталях, сколько на их межличностных (а не монад-ных) отношениях. Бсрдвистел (Birdwhistell) даже по­шел дальше, высказав следующее предположение:

«Человек не общается; он участвует или становит­ся частью коммуникации. Он может двигаться или шу­меть... но он не общается. Точно так же он может видеть, может слышать, обонять, пробовать на вкус или чув­ствовать — но он не общается. Другими словами, он не порождает коммуникацию; он в ней участвует. Комму­никация как система — не просто модель действия и реакции, хотя и сложно сформулированная, она долж­на быть понята на транзактном уровне» (28, р. 104).

Таким образом, неизбежность делает все ситуа­ции с участием двух или более человек мехашчност-ными, коммуникативными; кроме того, аспект ком­муникации, касающийся взаимоотношения, указы­вает на то же самое. Прагматичная, межличностная важность цифрового и аналогового вида заключается не только в гипотетическом смешении содержания и взаимоотношения, но и в той неизбежной и значи­тельной неопределенности, возникающей как у от­правителя, так и у получателя при переводе с одного вида на другой. Проблемы пунктуации основываются на метаморфозе классической модели «действие—ре­акция». Наконец, симметрично-комплиментарная модель наиболее близка к математической концеп­ции функция, поскольку полагает, что возможности индивида просто изменяются в зависимости от бес­конечности возможных ценностей, чьи значения не абсолютны, но возникают только во взаимоотноше­ниях друг с другом.


-68-

J лава 3 ^ ПАТОЛОГИЯ В КОММУНИКАЦИИ

3.1. ВВЕДЕНИЕ

Каждая из описанных аксиом предполагает есте-ртвенные следствия, некие патологии, которые здесь Идут рассмотрены. К тому же, на наш взгляд, прагма-шческие эффекты этих аксиом лучше всего иллюст­рируются нарушениями, возникающими в человечес­кой коммуникации. Поэтому, используя определенные принципы коммуникации, мы изучим, каким образом и и какой последовательности они могут искажаться. Поведенческие последствия этих искажений часто co­in метствуют различным психопатологиям личности, Поэтому приведенные примеры нашей теории мы до­полним другими, в которых поведение обозначается к;п< симптомы психического заболевания. (Патологии каждой аксиомы будут обсуждаться в той же последо-илюльности, что и во второй главе, за исключением некоторых неизбежных совпадений, иначе наш мате­риал станет еще более запуганным.)"

^ 3.2. НЕВОЗМОЖНОСТЬ НЕ ОБЩАТЬСЯ

Уже упоминаемая (2.23) шизофреническая дилем-мм подразумевает, что пациенты, больные шизофре­нией, ведут себя так, словно пытаются отрицать свое

" Расшифровки вербальных взаимообменов существенно уп­рощают материал, что нежелательно, потому что они передают не ми много больше, чем лексическое содержание, и лишены самого .налогового материала, например, модуляции голоса, скорости |н-чи, пауз, эмоциональных подтекстов, содержащихся в смехе, Идохе и т. д. Например, Вацлавик (157) сделал подобный анализ примеров интеракции, записав все происходящее на бумагу и на мигнитофон.


-69-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

общение, и затем отрицают и то, что их отрицание является коммуникацией. Возможно, что пациент выг­лядит желающим общаться, но при этом отвергает обя­зательства, свойственные всем коммуникациям. Напри­мер, молодая женщина, больная шизофренией, во время первого приема влетает в кабинет психиатра и непринужденно заявляет: «Моей матери пришлось выйти замуж, и теперь я здесь». Потребовались неде­ли, чтобы стали понятны некоторые смыслы, которые исключали друг друга и не вязались с ее неожиданным юмором и живостью. Как оказалось, с первого шага она сообщала терапевту, что:

  1. Она — незаконнорожденная дочь.

  2. Этот факт каким-то образом связан с ее психо­
    зом.

  3. «Пришлось выйти замуж» — эта фраза означа­
    ет или то, что Мать не следует порицать, по­
    тому что только социальное давление застави­
    ло ее вступить в брак, или то, что Мать возму­
    тилась принудительной природой ситуации и
    обвинила в этом рождение пациентки.

  4. «Здесь» означает как кабинет психиатра, так и
    существование пациентки на земле, что под­
    разумевает, с одной стороны, что Мать довела
    се до сумасшествия, а с другой стороны, она
    была в извечном долгу перед матерью, кото­
    рая согрешила и в муках ввела в мир.

3.21. Отрицание коммуникации в шизофрении

«Шизофренический язык» — это язык, позволя­ющий слушателю выбирать из многих возможных зна­чений не только различающиеся, но даже несовмести­мые друг с другом. Таким образом, можно отрицать любой или все аспекты сообщения. Если попытаться получить у пациентки ответ на вопрос, что она имела в виду своим замечанием, она могла бы, вероятно, от­ветить: «Не знаю, должно быть, я сошла с ума». Если же попросить разъяснить какой-то аспект беседы, она,


-70-

^ ГЛАВА Э. ПАТОЛОГИЯ В КОММУНИКАЦИИ

возможно, ответила бы: «Нет, я совсем не то имела в виду...» Но если говорить коротко, то ее внезапное признание — это убедительное описание парадоксаль­ной ситуации, в которой она оказалась, а замечание «Я, должно быть, сошла с ума» необходимый самооб­ман, чтобы приспособиться к этому парадоксальному миру. Если читателя заинтересовала тема отрицания коммуникации в шизофрении, предлагаем ему обра­титься к работе Хейли (60, p. 89—99), где представле­ны впечатляющие примеры коммуникаций в клини­ческих субгруппах больных шизофренией.

3.22. Обратное утверждение

Ситуация, изобилующая обратными утверждени­ями, описана в книге Л. Кэрролла «Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье», ког­да непосредственная коммуникация Алисы испорчена «промыванием мозгов» со стороны Черной и Белой Королев. Обе утверждают, что Алиса пытается что-то отрицать, и приписывают это состоянию ее ума:

«Я совсем не думала...» — начала было Алиса, но Черная Королева нетерпеливо прервала се:

«Вот это мне не нравится! Ты должна была поду­мать! Как по-твоему, нужен кому-то ребенок, который не думает? Даже в шутке должна быть какая-то мысль, а ребенок, согласись сама, вовсе не шутка! Ты нас в этом не разубедишь, как ни старайся, хоть обеими руками!»

«Я никогда никого не разубеждаю руками!» -возразила Алиса.

«Никто и не говорит, что ты разубеждаешь ру­ками! — сказала Черная Королева. — Я и говорю: ру­ками нас не разубедишь».

«Она в таком настроении, — прибавила Белая Королева, — когда обязательно нужно с кем-то спо­рить. Неважно с кем — только бы спорить!»

«Злобный, отвратительный нрав», -- заметила Черная Королева

И на минуту или на две наступила неловкая пауза*.

*Перевод Н. М. Дсмуроиой. — Прим. пер.


-71-

^ ПРАГМАТИКА ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ КОММУНИКАЦИЙ

Можно только восхититься интуицией автора в постижении прагматических эффектов такого типа ало­гичной коммуникации, потому что после еще такой промывки мозгов он наконец позволяет Алисе поте­рять мужество.

3.23. Более широкие смыслы

Однако обсуждаемый феномен встречается не только в сказках или шизофренической коммуника­ции. Его участие в интеракциях между людьми намно­го шире. Попытки не общаться могут возникнуть в любом другом контексте, в котором происходит избе­гание обязательств, присущих всем коммуникациям. Типичная ситуация этого рода — это встреча двух не­знакомых людей, один из которых хочет поговорить, а другой не расположен, например, два пассажира са­молета, соседи по креслам*.

Пусть пассажир ^ А — это тот, кто не хочет об­щаться. Он не может сделать двух вещей: он не может физически покинуть поле действия, и он не может не общаться. Таким образом, прагматика этого коммуни­кационного контекста сводится к всего лишь несколь­ким возможным реакциям:

  1. «Отказ» от общения. Пассажир А может, так или
    иначе, прямо дать понять, что он не заинтересован в
    общении, для чего ему потребуется мужество, посколь­
    ку правила хорошего тона этого не позволяют, тогда
    возникнет напряженная и растерянная тишина. Фак­
    тически, избежать взаимоотношения с ^ В не удается.

  2. Принятие общения. Пассажир А
    может согласить­
    ся на общение, проклиная себя за собственную сла­
    бость и соседа, но это нас не касается. Важнее для нас

Следует подчеркнуть еще раз, что соответствующие мо­тивации двух людей находятся в рамках обсуждаемой темы — ана­лиза коммуникации.


-72-


</9>
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   13

Ваша оценка этого документа будет первой.
Ваша оценка:

Похожие:

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon На сайт. Раздел Новости, Пресс-центр пресс-выпуск (16. 08. 11)

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon 24. 02. 2011. В независимом пресс-центре состоялась пресс-конференция «О недопустимости применения

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon Пресс-релиз подготовлен пресс-секретарем Администрации г. Тынды 22 декабря состоялся административный

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon Пресс-релиз пресс-конференции «Лечение вич- право, а не привилегия» Мероприятие состоялось 7 июня

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon Электропечь вакуумная малогабаритная с программным регулированием температуры с пресс-блоком аверон-эвп

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon Пресс- релиз Благотворительный фонд «Надежда и спасение», Крымское отделение Всеукраинской благотворительной

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon Пресс-релиз

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon Пресс релиз

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon Пресс-релиз

Вацлавик джанет бивин дон джексон прагматика человеческих коммуникаций изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия «апрель-пресс» «эксмо-пресс» 2000 icon Пресс-релиз

Разместите кнопку на своём сайте:
Медицина


База данных защищена авторским правом ©MedZnate 2000-2016
allo, dekanat, ansya, kenam
обратиться к администрации | правообладателям | пользователям
Документы