|
Скачать 0.53 Mb.
|
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ This word document was downloaded from http://www.worddocx.com/ please remain this link information when you reproduce , copy, or use it. word documents СТАВРОПОЛЬСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ Кафедра иностранных языков с курсом латинского языка ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ОСНОВЫ МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ Программа, методические указания и контрольные работы для студентов факультета высшего сестринского образования заочного отделения медицинских вузов Ставрополь 2009 УДК ББК ^ (Программа, методические указания и контрольные работы для студентов высшего сестринского образования заочного отделения медицинских вузов). – Ставрополь. Изд-во: СтГМА. – 2009. – с. 5 Составители: Знаменская Стояна Васильевна, кандидат педагогических наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков с курсом латинского языка Ставропольской государственной медицинской академии. Берко Зоя Васильевна, старший преподаватель кафедры иностранных языков с курсом латинского языка Ставропольской государственной медицинской академии. Адиханян Нелли Арамовна, старший преподаватель кафедры иностранных языков с курсом латинского языка Ставропольской государственной медицинской академии. Настоящее пособие предназначено для студентов факультета высшего сестринского образования заочного отделения медицинских вузов. Пособие содержит программу дисциплины «Латинский язык и основы медицинской терминологии» для студентов ВСО ЗО, методические указания и материал для контрольных работ, выполнение которых предусмотрено учебными планами заочных отделений медицинских вузов. УДК ББК Рецензенты: Бутова Ольга Алексеевна, доктор медицинских наук, профессор, зав. кафедрой анатомии, физиологии и гигиены человека Ставропольского государственного университета. Малыхин Федор Тимофеевич, кандидат медицинских наук, доцент кафедры внутренних болезней № 2, декан факультета ВСО ЗО СГМА. © Ставропольская государственная медицинская академия, 2009 «Invia est in medicina via sine lingua Latina» - «Непроходим путь в медицине без латинского языка» ^ Современная медицинская терминология одна из обширных и сложных в понятийном отношении систем терминов. Наиболее специфическая особенность медицинской и биологической терминологии − традиционное многовековое применение латинского языка. Исходной учебной базой для успешного усвоения студентами профессионального медицинского языка является учебная дисциплина «Латинский язык и основы медицинской терминологии» как неотъемлемый элемент обучения любой медицинской специальности. Главная профессиональная цель дисциплины − научить студентов сознательно и грамотно применять термины на латинском языке, а также термины греко-латинского происхождения в транскрипции на русском и латинском языках, выписывать рецепты на латинском языке. Помимо сугубо профессиональной цели курс латинского языка должен выполнять также важную гуманитаризирующую функцию, привлечь внимание к многочисленным фактам, касающимся вклада древнегреческого и латинского языков, а также античной культуры в мировую цивилизацию. В соответствии с указанной целью перед курсом латинского языка ставятся следующие задачи: главная специально-образовательная, и дополнительные - общеобразовательная и общекультурная. Решение главной задачи − профессиональной идет по двум направлениям:
Общеобразовательная задача заключается в приобретении студентами сведений общеязыкового характера. Задача общекультурного развития студентов реализуется путем включения в учебный материал специально подобранных крылатых выражений, пословиц, поговорок, афоризмов, которые используются в научной и художественной литературе. Занятия по латинскому языку проводятся по учебнику «Латинский язык и основы медицинской терминологии» под редакцией А. Г. Авксентьевой, Минск, 1999 г. На изучение дисциплины отводится 160 часов, из них 24 часа – на практические занятия, 136 часов − на самостоятельную работу студентов − заочников Каждое занятие строится по однотипной схеме и, как правило, включает следующее: содержание очередной новой темы; задание «Для самостоятельной работы» в аудитории с целью определения исходного уровня знаний по предшествующей теме и его коррекция. Для этого используются также тестовые задания. Далее следует объяснение нового грамматического или терминологического материала, задание «Для самоконтроля», упражнения для домашнего задания и лексический минимум. Лексический минимум, представленный в учебнике в объёме около 900 единиц (слова и терминоэлементы), предназначен для прочного запоминания на уровне долговременной памяти. При его отборе учитывались частотность применения, тематическая важность и словообразовательная валентность. На каждом занятии предусмотрена самостоятельная работа студентов под руководством преподавателя. Итогом самостоятельной работы является контрольная работа, включающая вопросы из всех разделов курса. Формами текущего контроля являются устный и письменный контроль лексики, а также проверка заданий, выполненных дома или на занятии. Итоговый контроль − зачёт. На занятиях по латинскому языку на 1 курсе закладываются основы для овладения огромной и многопрофильной медицинской терминологией. За сравнительно небольшое количество часов студенты приобретают необходимые знания и умения. Что же касается навыков, то они могут быть сформированы только при условии систематического применения на последующих курсах, в ходе изучения специальных дисциплин и уже имеющихся знаний и умений. Этому способствует взаимно направленная интеграция между курсом латинского языка, с одной стороны, и медико-теоретическими и клиническими дисциплинами, с другой стороны. Рабочая учебная программа полностью соответствует типовой программе, утверждённой МЗ РФ. Она составлена с учётом современного состояния медицинской терминологии на латинском языке, представленной в ряде Международных номенклатур (анатомической, гистологической, микробиологической, фармакопейной, ботанической и др.), в «Энциклопедическом словаре медицинских терминов» (М. Советская энциклопедия, 198284,т.13), а также в учебниках по медицинским специальностям. Для оптимизации обучения студентов латинскому языку активно используются новые методы обучения. Тщательно отбирается грамматический и терминологический материал; используются различные упражнения, которые развивают логику мышления, сознательность и грамотность в использовании терминов, свободную ориентацию в различных подсистемах медицинской терминологии; создаются латинско-русские и русско-латинские словари-минимумы по медицинским дисциплинам. Проводится анализ результатов контрольной работы, позволяющий преподавателю и студентам выявить трудности в усвоении материала и ликвидировать их. Таким образом, усвоив программу латинского языка и основ медицинской терминологии, специалист сможет легко ориентироваться в содержании профессиональной терминологии. ^
^ Раздел I. Анатомическая терминологияТема 1 Введение, история латинского языка и его общекультурное значение. Латинский алфавит. Правила чтения букв и буквосочетаний. Правила ударения в латинских терминах. Долгота и краткость слога. Цели изучения латинского языка, объём и содержание предмета. История возникновения и распространение латинского языка. Роль и формирование профессионального языка врача. Основы медицинской терминологии. Общекультурное значение латинского языка. Латинский алфавит, начертание и название букв латинского алфавита. Произношение гласных и особенности произношения некоторых согласных, дифтонгов, буквосочетаний. Правила постановки ударения в латинских словах. Долгота и краткость слога. Особенности постановки ударения в словах греческого происхождения. Долгие и краткие суффиксы. |