|
Скачать 8.5 Mb.
|
^
Животные: (а) рождены или выращивались с рождения на территории Сообщества; либо (б) ввезены из третьих стран, перечисленных в списке в Статье 3 Директивы 72/462/ЕЕС, а так же – соответствуют стандартам здоровья животных, определённым в Статье 8 вышеуказанной Директивы(2), - соответствуют условиям Статьи 7 (2) Директивы 90/425/ЕЕС(2).
IV. Место назначение животных Животные будут отправлены
^ Я, нижеподписавшийся, удостоверяю, что вышеуказанные животные соответствуют следующим требованиям: (а) они осмотрены сегодня и не проявляют клинических признаков заболевания; (б) они не относятся к животным, подлежащим уничтожению в рамках программы по борьбе с инфекционными и контагеозными заболеваниями; (в) они не ввезены из хозяйств содержания скота, подлежащих запрещению по условиям здоровья животных в соответствии с требованиями Статьи 4 (1) (в) Директивы 91/68/ЕЕС, а так же не находились в контакте с животными из таких хозяйств; (г) они не подлежат принятию мер по здоровью животных, принимаемых в соответствии с Директивой 85/511/ЕЕС, и отвечают условиям Статьи 4 (1) (г) Директивы 91/68/ЕЕС; (д) они подлежат ввозу в хозяйстваа содержания овец или коз, официально признанные свободными от бруцеллёза и свободные от бруцеллёза(2), в соответствии с Приложением А, глава 1 или 2, пункт Г Директивы 91/68/ЕЕС; (е) они получены из:
(ж) они были перевезены непосредственно без прохождения / с прохождением через(2) накопитель(2) место погрузки(2) помещение дилера(2) утверждённый пограничный инспекционный пост(2): - из хозяйства содержания скота(2) из хозяйства содержания скота на рынок и оттуда(2) - к месту погрузки, на транспортных средствах и в контейнерах, предварительно прошедших мойку и дезинфекцию официально утверждённым дезинфицирующим веществом способом, не вредящим здоровью животных: ^
Образец III ^ (1) для торговли овцами и козами, предназначенными для разведения, между странами-членами ЕС
|